當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 詩:至?我的?親愛的?然後呢。愛嗎?胡***還有壹首詩獻給丈夫。

詩:至?我的?親愛的?然後呢。愛嗎?胡***還有壹首詩獻給丈夫。

給我親愛的丈夫

如果曾經有壹個

那我們肯定。

如果有男人被妻子愛過

那麽妳;

如果妻子對壹個男人感到幸福

如果可以的話,和我比壹比。

我珍視妳的愛勝過整座金礦

或者東方所有的財富。

我的愛是河流無法熄滅的

也不應該只有妳的愛

請回答。

妳的愛如此之深,我無法回報

我祈求上天給妳更多的獎賞。

那麽只要我們活著

在愛中,讓我們如此堅持

當我們不再活著

我們可能永遠活著。

獻給她丈夫的壹首詩

我們是壹體的。

我們將永遠團結在壹起;

我是壹個深愛妳的妻子。

妳是丈夫。給我溫暖。

妳的愛勝過金礦。

妳的愛讓東方的財富變得壹文不值。

我對妳的愛就像永不幹涸的大海。

我對妳的愛永遠像壹條河;

妳的愛是對我的最高獎賞。

妳對我的愛,這輩子都報答不了;

生活在地球上,我們的愛是不屈不撓的。

如果我們死了,我們將得到永生。

安妮。安妮·布拉德斯特裏特(1612—1672),美國詩人,是美國殖民時期第壹位用英語寫作的女詩人。如這首詩所示。

詩風熱烈奔放

充滿人情味

美國拓荒者時代的紀錄片特征

不乏豐富的詩意。