當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 哪首古詩是YRG的縮寫?

哪首古詩是YRG的縮寫?

答案是越人的歌(YRG)。

這是春秋時期越南船夫(男)寫的最早也是非常著名的同性戀審美詩《越曼歌》。

更多人歌唱

春秋佚名(中國翻譯的第壹首詩,壹個越南男船夫)

今天是什麽日子?周仲柳

今天星期幾?必須和王子在同壹條船上。

慚愧是好的,但不要慚愧

我的心煩躁不安,我得知王子

山有樹,樹有樹枝

我的心為妳的心而活。

白話翻譯

今晚是什麽樣的夜晚?徜徉在這條河裏。

今天星期幾?與王子同舟共濟。

我深受王子的喜愛。我不嫌棄也不罵我,因為我是船夫。

我可以在所有的心情都被打亂之後,去了解王子。

山上有樹。樹有樹枝。

我心裏喜歡妳,妳卻不知道。

《越人歌》的故事背景:傳說楚國的項被封爵那天,穿著華麗的衣服站在河邊。楚大夫莊信路過,見他歡喜,便上前行禮,要和他握手。項對比較客氣的行為很反感,沒有理會。於是莊辛洗了手,給項講了楚王和鄂王的故事:

鄂軍子Xi是楚王的弟弟。他乘船旅行,喜愛他的越南船夫拿著船槳給他唱歌。這首歌悠揚動人,委婉悅耳,感動了鄂軍,立即讓人翻譯成楚語,由此產生了“嶽越歌”壹詞。妳明白了歌的意思後,非但沒有生氣,反而走過去抱住船夫,給他蓋上繡花被子,恨不得盡可能地和他做愛。

莊信於是問項:鄂軍是貴族,還能和越南船夫做愛。為什麽我不能和妳握手?項真的答應了他的要求,把手遞給了他。