用拉丁文寫的原始歌詞及其翻譯;
桑克斯,桑克斯,桑克斯
神聖,神聖,神聖,
主人德烏斯·薩鮑思。
偉大的權力和威嚴的主,
充滿陽光和燦爛的土地。
妳的榮耀充滿世界。
和散那在excelsis。
歡呼聲響徹天空。
貝內迪克圖斯以我的名義。
奉妳名來的有福了。
和散那在excelsis。
歡呼聲響徹天空。
擴展數據
壹、作品欣賞
前三行的內容來自《以賽亞書》第六章第三節天使所唱的贊美詩,類似的內容也出現在《啟示錄》第六章第八節,結尾是“大聲贊美耶和華”。
另外,教會很早就在《頌聖頌》後面加了“貝內迪克圖斯”,取自馬太福音21,第9節,講的是耶穌被釘十字架前壹周(即棕枝主日/聖日)的故事,當他騎著驢進入耶路撒冷時,周圍的人夾道歡迎,歡呼雀躍。這壹部分也以“大聲贊美主”結束。
在日常的宗教禮儀中,三聖三頌與《迎主之歌》聯系緊密,可視為壹段,而《共同歌集》收錄的《格列高利聖歌》也說明三聖三頌與《迎主之歌》是同調的。
但在神聖的音樂中,《聖三頌》和《迎主頌》可以合並,也可以分離;比如莫紮特和海頓的彌撒曲,《聖歌三部曲》和《歡迎主》是分兩個樂章的,但是貝多芬遵循了壹般的禮儀音樂,把它們結合在同壹個樂章裏。
第二,聖經的解釋
《聖經》和《新約》中沒有明確提到熾天使,但《啟示錄》中寫道:“...有四種生物,各有六個翅膀,滿有眼睛,晝夜歌唱:‘聖哉,聖哉,全能的上帝。’.....“這些生物會唱三首贊美詩,有六只翅膀。如果這是熾天使,那麽他們和動物沒什麽區別。
百度百科-三三頌