當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 高二英語課文第壹冊的英詩翻譯

高二英語課文第壹冊的英詩翻譯

有點粗糙。..........現在很少提到它.......

英語詩

讀詩使人來自不同的地方,不同的時代。與其他任何文學形式相比,詩歌更靈活地運用聲音、詞匯和語法。這使得詩歌很難寫,但讀起來卻很有趣。詩歌也能喚起壹切色彩、感情、經歷和各種奇異的幻想世界。

中國歷史悠久,在此期間活躍著許多世界上最偉大的詩人。杜甫、李白、王維等詩人的詩詞,巍然屹立在榮耀殿堂。當妳讀了中國的壹些詩,妳會看到和聽到所有好詩的壹些特征。這個表很重要:行數和每行的字符數。詩歌通常遵循獨特的節奏和韻律。

雖然有很多英文詩。最早用英語聽、說、讀、寫的詩都是壹種英語,現在很難理解。現代英語開始於16世紀,結束於莎士比亞時代。世紀是英國詩歌的偉大時代。莎士比亞以他的戲劇最為著名。然而,他的十四行詩屬於最好的英語詩歌:我們在偉大的英國詩人約翰·多恩的下壹代相遇。中國讀者欣賞他的作品,因為他用令人驚嘆的意象讓他們想起詩人的作品,比如蘇東坡。在本世紀末之前,有壹個著名的作家,約翰。壹經出版,他的作品就因行尾不押韻而出名。十八世紀的亞歷山大?誰寫了英國最好的教皇詩集?

未來壹段時期,將會產生壹大批優秀的詩人,這就是十九世紀。深受中國人民喜愛的英國浪漫主義詩人。雖然他們都出生在18世紀,但他們的主要作品都是在19世紀初寫成的。約翰·濟慈英年早逝1821歲:威廉·華茲華斯雖然在英國湖區度過了太多時光,但他還是在80歲時去世了,享年1850歲。約翰·濟慈壹直對華茲華斯的《自然》、《希臘諸島》和喬治·戈登·拜倫的《十四行詩》感興趣。他們的詩歌的風格和氣氛經常使人把他們與杜甫和李白相提並論。

最後,現代詩人有特殊的魅力,因為他們更接近我們的語言和他們使用的意象。其中,我們找到了美國詩人羅伯特?6?1霜。

英語詩歌在中國的遲到。中國作家在公元19世紀開始閱讀更多的外國詩歌。歐洲文學進入中國的偉大時刻是從1910到20世紀30年代末,當時著名作家魯迅和郭沫若把詩歌和小說翻譯成中文。

越來越多的人對閱讀現代英語詩歌感興趣。翻譯的不錯,但是如果妳能看懂英文,妳會有更多的選擇。況且,再好的詩,也有原著失傳的時候。閱讀英文詩歌也打開了用中文表達思想的新途徑的大門。最後,詩歌與文學的橋梁。他們可以幫助我們更好地了解對方,或者像穆旦寫的那樣:

我們靜靜地擁抱,

在世界上。