當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《迎京使者》唐岑參拼音版

《迎京使者》唐岑參拼音版

《拜見京城使者》的拼音版本如下:

第壹,原詩

風吹雨打

每位駐北京的大使

唐岑

唐岑參

g Yuán dáng wàng làmàn màn,

因此,花園的東面全是道路。

《說文解字》第壹集.

雙袖龍鐘淚不幹。

我要說的是,

馬身上沒有紙筆,

平欽·楚安·yǔ.

用妳的信息報平安。

第二,詩歌翻譯

遙望東方長安家,路漫漫其修遠兮,我滿是淚水的雙手還在揮舞。因為沒有紙和筆,我不能寫信,所以我請妳給我的家人送去壹封平安的信。

三。作者簡介

岑參(715-769),唐代詩人,荊州江陵(今湖北江陵)人。曾兩次出邊,在邊防軍服役,對邊塞生活有著深刻的理解和體會。他的詩多描寫邊塞風光、戰爭場面和軍民生活,以豪放奔放著稱。

他的詩充滿浪漫主義色彩,語言生動傳神,感情真摯深厚。他的作品對後世影響深遠,被譽為唐代邊塞詩派的代表人物之壹。

詩歌欣賞:

1,《故鄉的東方很遠》:

遙望故鄉,詩人覺得路很遠,回不了家。這裏的“故鄉”是指詩人的故鄉,“東望”表達了詩人對故鄉的向往,“路漫漫其修遠兮”形容路途遙遠,難以到達。

2.《雙袖龍鐘淚不幹》:

詩人用“雙袖龍鐘”形象地描述了自己的眼淚,表達了深深的思鄉之情。“淚不幹”強調的是詩人感情的強度和深度。

3.“不用紙筆立即見面”:

詩人和駐京大使在路上相遇,因為沒有紙筆,無法給家裏寫信,表達了詩人內心的無奈和遺憾。

4.“用妳的信息報平安”:

詩人要求駐北京大使帶個信回家告訴他的家人他很安全。這裏的“君”指的是駐京大使,“寄語”指的是口頭交流,“報平安”表達的是詩人的祝願和期望。

全詩感情真摯深沈,語言樸實自然,沒有過多的修飾和雕琢,卻能深深觸動讀者的心靈。詩人通過簡單的意象和生動的描寫,生動地表現了邊塞生活的艱辛和思鄉之苦。同時,這首詩也反映了唐朝的社會現實和邊疆民族關系的緊張,具有深刻的歷史背景和社會意義。