儀式靈魂
戰國時期的屈原
禮和鼓技,傳承巴Xi舞、
女兒崇尚包容。
春蘭秋菊,永不落幕。
翻譯:
祭祀儀式已經完成,鼓聲緊鑼密鼓,手中的花在交替舞動。
壹個美麗的女人輕松地歌唱。
春天提供蘭花,秋天提供菊花。長此以往,他們會繼續死去。
擴展數據:
創作背景
王夫之最先提出這種說法,他說:“前十章都是他們所崇拜的神所唱的,這壹章是前十章所共有的,但如果沒有結尾,那就是為神所作的歌。”
另壹方面認為,屈原寫這首悼亡詩的背景是在楚國兩次被秦國打敗之後,其內容與國喪(魂與喪)的聯系,之後可視為相當於國喪中亂字的卒章,而非《九歌》中的“寄神曲”。是對英雄和祖先(為國捐軀的烈士)的祭祀;詩人在寫完國喪之後,又以南楚申鄉間民間喪葬特有的悼念形式寫下了《禮魂》,以表達對偉大英雄的崇高贊頌。