這首惜人詩,歷來有不同的解釋。有人認為作者是思念愛人,詩的主旨是寫愛情;有人說,詩人通過知音諷刺秦襄公不能做賢良下士,導致賢士隱居,不肯出來做官;有人說作者是隱士,這首詩是智明的作品。我們是詩情畫意的,男女之愛在詩裏沒有表現得很清楚。況且很難判斷“伊人”是男是女。說它是諷刺作品就更沒有根據了。所以我們只把“伊人”當作作者仰慕和喜愛的人,不管是男是女。
“白露為霜”這句話從形象和色彩上指出了時間和環境。河邊生長的茂密蘆葦是淡藍色的,晶瑩的露珠已經用白色的畫筆凝結成厚厚的霜。微微的秋風給人送來陣陣寒意,無邊的秋水更是寒意襲人。在這蕭瑟幽靜的深秋清晨的特定時空裏,詩人時而駐足,時而仿徨,時而仰視,時而蹙眉沈思。他焦慮不安的情緒不時出現在我們眼前。原來他渴望壹個朋友。“所謂伊人在水壹方”這句話,說明了詩人傾慕的對象和伊人所在的位置,表現了詩人渴望見而不見,望穿秋水而尋的心情。“伊拉克人民”指的是與詩人親近,受詩人崇敬和愛戴,念念不忘的人。“所謂”二字,說明“伊人”常被提起,不停念叨,如今卻在長河的彼岸。《在水壹方》語氣肯定,說明詩人對自己的存在深信不疑,充滿信心地去追求,但河與世隔絕,不易相見。“往返於此,路阻且長;從它那裏遊回來,在水中央。”走上河邊小路,路途艱險漫長,即使走很長時間,也很難到達;如果直接遊過河去,雖然距離不遠,但可以看到眼前壹望無際的秋水,很難做到,仿佛看到伊人的身影在水中央晃動。詩人雖然站在河邊,但恍惚的神智已經在飛翔,不由自主看到伊人的狂喜形象歷歷在目。詩的奇妙,正如方雨潤所說:“玩弄其詞,雖不可及。品味其意,不遠求之,思之。”(原始詩經)