寧波話很特別。乍壹聽像是吵架。比如普通話,妳怎麽了?寧波話:儂砸東西!哈哈,狠壹點!有句話叫“聽蘇州人吵罵,不如聽寧波人說閑話。”說明寧波話堅硬如石,骨如鐵。
寧波話有點硬,難懂,像“外語”。有壹個笑話,寧波的壹位老奶奶在壹棵小樹上曬被子。壹個外國人看到了,覺得老奶奶不在乎樹木,就嘰裏咕嚕了壹句。老奶奶回答,老外說了句“對不起”就走了。其實外婆在寧波就說過“還沒幹呢!”還沒幹。
寧波方言的獨特性,如:有長有短音的娘,如有短音的娘,是娘;如果壹個娘是長音,那她就是她奶奶。
呵呵,寧波話有意思!我呢,我是新寧波人,可以說壹點寧波八卦。比如“透骨鮮六邊形!”(鮮玉米)哈哈!我希望我能每周在學校上壹堂寧波話課。讓我們這些新寧波人,用“硬如石頭,硬如鐵”的寧波話,盡快說壹說身邊的事。