[民歌]友誼萬歲
歌詞:羅伯特·伯恩斯
唱歌:黑鴨子
歌詞
怎樣才能忘記老朋友,心裏不想念?
老朋友可以忘記對方嗎?友誼長存。
我們曾經在家鄉的青山上遊蕩了壹整天。
我們歷盡艱辛,四處流浪。
友誼萬歲,朋友們,友誼萬歲,幹杯。
壹起唱友誼地久天長,壹起唱友誼地久天長。
我們曾經快樂了壹整天,在綠色的海浪上劃槳。
但現在他們已經分道揚鑣,遠離大海。
讓我們緊緊握住彼此的手,永遠不要忘記對方。
讓我們舉杯暢飲,我們的友誼地久天長。
友誼天長地久,朋友天長地久,壹起舉杯,壹起唱歌,天長地久。
友誼天長地久,朋友天長地久,壹起舉杯,壹起唱歌,天長地久。
擴展數據:
創作背景
在許多西方國家,這首歌通常在平安夜上演唱,象征著辭舊迎新。它的主題並不像中文版那樣多愁善感,而且這首歌在很多亞洲地區的學校畢業典禮或葬禮上被用作曲調,象征著告別或結束時的悲傷和無奈。據知,壹些百貨公司或機構會在臨近打烊時播放這種音樂,以示意客人盡快離開。
《友誼地久天長》(中文翻譯:Auld Lang Syne)最初是壹首蘇格蘭民歌。正是在18世紀(1700 ~1799),蘇格蘭詩人羅伯特·伯恩斯(1759-1796)根據當地壹位老人的歌聲記錄了歌詞。