當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 難譯的《蜀道》

難譯的《蜀道》

《蜀道難》原文翻譯如下:

1,原文:嘿嘿,危險高!蜀道之難,難於上青天!直到這壹地區的兩個統治者,在迷霧時代強行通過!四萬八千年過去了,不要和秦賽說話。而大白山,向西,依然只有壹條鳥道,壹直到峨眉峰頂。有壹次被地震打破,有勇敢的人失去了,然後階梯石棧被鉤住。在高高的旗幟上,六條龍驅動著太陽,而在下面很遠的地方,河流鞭笞著它扭曲的河道。這樣的高度對於壹只黃鶴來說都是困難的,可憐的猴子吧,它們只有爪子可以用。

綠泥山由許多圓圈組成,每走壹百步,我們要在它的土堆中間轉九圈。我們氣喘籲籲地掠過獵戶星座,經過井星,然後雙手抱胸,呻吟壹聲倒在地上。我們不知道這條向西的路是否永遠沒有盡頭。前方的路變得越來越暗,越來越暗。除了被古老的森林包圍的鳥兒的叫聲,什麽也聽不到,雄鳥平穩地旋轉著,跟著雌鳥。夜月,向我們走來的是杜鵑憂郁的聲音,悲傷的空山。蜀道難通,難於上青天,聞之色變!最高的峭壁離天堂不到壹英尺,幹枯的松樹低垂在懸崖表面。

壹千個瀑布壹個接壹個地向前奔湧,在壹萬個山谷中發出旋轉石頭的雷鳴。冒著重重危險,妳已經走了很長壹段路!雖然碉樓隘口堅固而險峻,壹人守衛,萬人敵不過。如果他不是忠誠的,而是對同伴的狼呢?。白天有令人恐懼的饑餓的老虎,晚上有有毒的爬行動物;帶著它們的牙齒和尖牙,像麻壹樣殺人。雖然絲綢之城很美,但我寧願快點回家。蜀道之難,難於上青天。側身向西望,求教!

2.翻譯:唉,多麽崇高,多麽威嚴!蜀道那麽難爬,幾乎不可能上天。傳說是蠶叢和魚鳧建立了蜀國,建國日期太長,無法詳細討論。此後大約四萬八千年,秦、蜀被秦嶺阻隔,互不往來。西邊的太白山有鳥兒可以穿越的小路。妳可以從那條小路穿過峨眉山頂。

蜀五壯士被山崩壓死,兩地的梯棧道開始連通。有壹座山頂擋住了太陽神的六輛龍車,有壹個陡波引流回到曲折的大川。善於高飛的黃鶴不會飛,即使想爬過去,也擔心爬不上去。曲折的青泥嶺如何繞山盤旋,周圍的巖石百步之內轉九彎。

可以摸摸神精星,屏住呼吸,用手摸摸胸口,徒然嘆息。好朋友,妳什麽時候還妳的西遊?可怕的落基山棧道真的很難爬!只見悲鳥在古樹上哀鳴,雌雄同飛於原始森林之間。月夜聽到的是布谷鳥淒慘的叫聲,讓我心酸。多麽荒涼的空山啊!

在蜀道上很難走。難於上青天。為什麽大家聽到這個不會突然變臉?山峰連在壹起,離天空不到壹英尺;枯松的老枝倒掛著,卡在懸崖之間。漩渦和瀑布爭先恐後地制造噪音;水和石頭碰撞旋轉,就像壹千個山谷在打雷。

這個地方是如此糟糕和危險,它已經到了這種地步;唉,妳為什麽遠道而來,作為客人來到這個危險的地方?劍閣之地巍峨高聳入雲,只要壹人鎮守千軍難攻。如果派駐的官員不是王室的近親;成為豺狼是必然的,這不是造反。

早上要畏避虎,晚上要警惕長蛇之災。牙尖牙利,豺狼虎豹,真是鬧心,蛇獸殺人如麻,讓人膽戰心驚。雖然金冠城據說是個快樂的地方,但還是早點回國比較好,因為這裏太險惡了。蜀道太難走,幾乎不可能上天。側身西望,讓人惋惜嘆息!

贊賞:

《蜀道難》是唐代詩人李白臨摹古代樂府題材創作的壹首詩。詩人借助樂府古詩詞展開想象,著力描寫秦蜀路上奇妙而令人屏息的山川,流露出對社會的壹些憂慮和擔憂。詩人壹般循著從古到今,從秦到蜀的線索,通過把握各地的景觀特點來描寫,以示蜀道之難。

全詩大致按照從古到今,從秦到蜀的線索進行敘述,處處把握山川特點以示蜀道之難。是壹段從“誒,嗚嗚,誒”到“然後梯子和石垛連在壹起”的話。他在開篇就高度評價了蜀道的艱深,以強烈的情感點出主題,為全詩奠定了基調。