在祁家,經常看到妳的表演;在催酒堂之前,也曾多次贊嘆妳的藝術。
不曾想,在這江南風景區;正是落花的季節,能遇見妳這個老熟人。
2.翻譯
我經常在齊王府看妳的表演。在崔面前,我也多次欣賞過妳的藝術。
沒想到,這風景裏有壹個大江南;落花時節,又能遇見妳,老相識。
3.欣賞
四首詩,從齊王寨的“聞”歌,到崔面前,再到江南對“會”“聞”“會”的強調,連接著四十年的時代滄桑和人生巨變。雖然沒有壹首詩直接涉及時代的生活經歷,但通過詩人的追憶和惋惜,表現了大動亂給唐代物質財富和文化繁榮帶來浩劫的陰影,以及它給人們造成的巨大災難和創傷。可以說“世局之亂,過年之興亡,彼此之蒼涼,皆在其中”(孫鑄評論)。就像老戲的舞臺上沒有布景壹樣,觀眾可以通過演員的歌唱表演想象出非常廣闊的空間背景和事件過程;也像壹部小說,往往通過壹個人的命運來反映壹個時代。這首詩的成功創作表明,像絕句這樣的短體裁,在藝術概括度高、生活閱歷豐富的大詩人身上,是可以有很大容量的,在表達如此豐富的內容時,可以達到毫不費力、渾然壹體的藝術境界。