當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 謝毅在社交日翻譯了原文。

謝毅在社交日翻譯了原文。

柳葉在雨中低垂,微風吹過,水波蕩漾。潔身自好,其樂融融,不過是煮茶品茶,最美的味道不過是把芹菜當湯煮。沒遇到過請朋友喝酒的農民,回家也沒給老婆帶東西。正是水邊高地農忙的時候,農民們正在擡腳準備開荒。

《社交日》是北宋詩人謝懿寫的壹首詩。原文:

雨柳垂葉,風溪蕩漾。

清歡只煮茶,好喝的湯只有芹菜。

喝了就好了。

高東種田,踮起腳尖去耕耘。

擴展數據:

謝懿的五言詩雖然繼承了江西詩派“點石成金”、引經據典的習慣,但意象並未枯竭,顯得空洞。而是在田園農桑裏寫,寫清新恬靜,寫淡泊自然,在瑣事中看到生活的真實和自然的自由。

社日是古代的傳統節日,歷史悠久。它在商周時期就有自己的歷史。漢代以後分為春社和秋社。宋代以後,它被定為立春和第五個戊辰。社交日不僅是祈福儀式,也是集體盛宴。敲俱樂部鼓,吃俱樂部飯,喝俱樂部酒...各種娛樂等等,場面熱鬧歡快。結合詩的第壹句,可以知道這是春社。詩的主題是“社交日”,既說明了寫作的背景和時間,又為全詩奠定了輕松愉快的情感基調。

百度百科-社交日