這是他的理想與現實之間尖銳激烈矛盾的結果。面對投降派的不抵抗政策,他既憤怒又裝腔作勢。嶽飛之怒,是金兵入侵中原,燒殺搶掠魯之罪激起的雷霆之怒。
詩的第二部分用筆流暢,表達了詩人對民族大敵的深仇大恨,對統壹祖國的熱切渴望,對朝廷的真摯忠誠。
嶽飛在這裏不直接講凱旋、勝利,而是用“清理舊山河”,詩意生動。壹腔忠義之氣,赤子之心,從心裏傾吐出來,去收拾整篇文章,神疲力竭,無怨無悔。
此詞代表了嶽飛“精忠報國”的豪情壯誌,詞中句句都氣勢磅礴,顯示了作者憂國憂民、報效國家的壯誌豪情。
作為壹個愛國將領的作品,激情慷慨,充分展現了中華民族不辱使命、奮發圖強、雪中送炭的偉大力量,從而成為反侵略戰爭中的名作。
擴展數據:
滿江紅,怒而沖冠
宋朝:嶽飛
怒發沖冠,倚著欄桿,在細雨中歇息。仰頭,仰天長嘯,剛強兇猛。三十功名,塵與土,八千裏雲與月。不要遊手好閑,白頭偕老,郁郁寡歡。
靖康汗顏,猶未雪。朝臣什麽時候會討厭?開著長車,突破賀蘭山的缺失。餓了吃豬肉,笑了渴了喝匈奴血。留從頭,收拾舊山河,上青天。
翻譯:
我氣得頭發都豎起來了,舉起帽子靠在欄桿上。毛毛雨剛剛停了。擡頭四望,只見壹片遼闊,嘆息嘆息。
壹顆報效國家的心是滿滿的。雖然三十多年來建立了壹些名氣,但如塵埃般微不足道,從北到南走了八千裏,壹生走過多少風雨。
別浪費時間了,頭發都白了,只有壹個人後悔。荊康年的奇恥大辱尚未洗清。官員的怨念什麽時候才能消失?我會開著戰車去攻打賀蘭山,連賀蘭山都會被夷為平地。
我充滿雄心壯誌。我餓了就吃敵人的肉,渴了就喝敵人的血。我要從頭再來,收復舊河山,祭拜故都京雀。
作者介紹:
嶽飛(1103年3月24日-1142年10月27日),忠君報國,著名軍事家、抗金民族英雄,字鞠鵬,南宋中興四將(嶽飛、韓世忠、張浚、劉光世)之壹。
死後死於武穆,後改為漢族鐘吾。河北省湯陰縣香溪路永和鄉,屬孝(今河南省安陽市湯陰縣城東三十裏菜園鎮程剛村)。嶽飛20歲參軍抗金。
紹興十壹年(1141)十二月二十九日,秦檜(秦檜是歷史上十大奸臣之壹)以“莫須有”的罪名判嶽飛有罪,被獄卒處死於臨安大理寺監獄。
還有壹種說法是“給毒酒”死,被吊死。正史中沒有關於嶽飛死因的詳細記載。他39歲了。孝宗復職,武穆被殺。寧宗師追鄂王,李宗師改忠吳。
嶽飛作為中國歷史上抗金的民族英雄,深受中國各族人民的敬仰。他率領的軍隊叫“嶽家軍”,金人之間流傳著“撼山易,撼嶽家軍難”的名句。
嶽飛被誣告後,晉人全國飲酒慶祝。表達對“嶽家軍”的最高褒獎。保留嶽武穆的收藏。宋代有3首詞。