當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - (丈夫賣了手表給妻子買梳子,妻子賣了頭發給丈夫買表鏈。)誰能給這樣的作文和故事大綱就行了?

(丈夫賣了手表給妻子買梳子,妻子賣了頭發給丈夫買表鏈。)誰能給這樣的作文和故事大綱就行了?

東方三博士的禮物

壹美元八十七美分。全都在這裏了,其中60美分還是銅幣。這些銅幣是壹次壹兩個送到雜貨店、菜販和肉鋪的;人家雖然沒明說,但總覺得這種交易太小氣,當時臉都紅了。德拉數了三遍。數數還是1.87美分,第二天就是聖誕節了。

顯然沒有別的辦法,只能倒在那張破舊的小沙發上嚎啕大哭。黛拉做到了。這讓壹種精神上的感覺油然而生,認為人生是由抽泣、抽噎和微笑組成的,而抽噎占了其中的絕大部分。

這個家庭的主婦正在逐漸從第壹階段退向第二階段,我們不妨抽空去看看這個家庭。帶家具的公寓壹周八元。雖然不能說絕對不可描述,但離貧民窟也不遠了。

下面的門廊上有壹個郵箱,但不會有信件被投入;還有壹個按鈕,除非仙女下凡,否則不能按鈴。還有壹張名片,上面印著“詹姆斯·迪林厄姆·楊先生”的字樣。

“迪林漢”這個名字在店主每周掙30美元的時候又給了他。現在收入縮水到了20元,“迪林漢”這個詞就顯得有些模糊了,好像他們在考慮是不是把它縮成壹個簡單而卑微的“迪”字更好。但是每當詹姆斯·迪林厄姆·楊先生回家,上樓,走進房間,剛剛被介紹給妳的詹姆斯·迪林厄姆·楊夫人——德拉——總是叫他“吉姆”,總是熱情地擁抱他。那當然好。

德拉哭完之後,往臉上撒了壹些粉。她站在窗前,凝視著外面灰色的後院。壹個灰貓人正走在灰色的柵欄上。明天是聖誕節,她只有壹美元八十七美分給吉姆買禮物。經過幾個月的工作,她省吃儉用,省吃儉用,但這是唯壹的結果。壹周二十塊沒用。花費總是比她預算的多。總是這樣。只有壹美元八十七美分給吉姆買禮物。她的吉姆。為了給他買三樣好東西,德拉愉快地計劃了許多天。買壹些精致的、稀有的、真正有價值的東西——為吉姆擁有壹切是很難得的,但必須是相稱的。

房間的兩扇窗戶之間有壹面墻鏡。妳可能見過房租八塊錢的公寓裏的墻鏡。壹個非常瘦而靈活的人,可能會從壹系列垂直的圖像中,對自己的外貌有壹個大概的概念。由於身材苗條,德拉掌握了那項技能。

她突然從窗口轉過身,站在墻鏡前。她的眼睛清澈見底,但二十秒後她的臉就蒼白了。她迅速解開頭發,讓它垂下。

對了,詹姆斯·迪林漢·楊夫婦特別引以為豪的兩樣東西,壹個是吉姆的三代金表,壹個是德拉的頭發。如果示巴女王住在天井對面的公寓裏,有壹天德拉會把頭發掛在窗外晾幹,這將使女王的珠寶和禮物相形見絀。如果所羅門王當了看門人,把所有的財富都堆在地下室,吉姆每次路過都會拿出他的金表,讓所羅門王吹胡子瞪眼,羨慕不已。

這時,德拉美麗的頭發自由地垂在身上,像壹條褐色的小瀑布,奔騰而下,閃閃發光。她的頭發垂到膝蓋,好像是給她穿的衣服。她又緊張地快速梳理了壹下頭發。她猶豫了壹會兒,靜靜地站著,壹兩滴眼淚濺在破舊的紅地毯上。

她穿上舊的棕色外套,戴上帽子。她眼裏仍有晶瑩的淚珠。她的裙子壹穿出來,她就飄出門外,跑下樓來到街上。

她在壹個牌子前停了下來,上面寫著:“薩福蘭妮夫人——經營各種美發產品。”德拉跑上壹段樓梯,氣喘籲籲地下來。這位女士身材肥胖,膚色太白,看上去冷冰冰的,與“薩芙蘭妮”這個名字很不相稱。

【沙·弗蘭尼:意大利詩人塔索(1544-1595)是以第壹次十字軍東征為主題的史詩《解放耶路撒冷》中的人物。為了拯救耶路撒冷的基督徒,她承認了自己沒有犯過的罪行,成為舍己救人的典型。]

“妳想買我的頭發嗎?”德拉問。

“我買頭發,”女士說。“把妳的帽子摘下來,讓我看看它是什麽樣子。”

褐色的小瀑布傾瀉而下。

“20美元,”這位女士說,熟練地抓著自己的頭發。

“快把錢給我。”德拉說。

哦,接下來的兩個小時似乎帶著玫瑰色的翅膀飛逝而過。妳不必日復壹日地增加這個散列隱喻。不管怎樣,黛拉正在商店裏尋找給吉姆的禮物。

德拉終於找到了。它必須是為吉姆做的,而不是為別人。她翻遍了所有的商店,都沒有壹樣東西。是白金表鏈,款式簡單樸素。它只靠商品來體現它的價值,而不是靠任何裝飾——所有的好東西都應該是這樣的。它甚至配得上那塊金表。她壹看到它,就想她必須給吉姆買。就像他壹樣。安靜而有價值——這句話用來形容表鏈和吉姆本人正合適。商店以21美元賣給她,她留下87美分,匆忙回家。有了那條鏈子,吉姆可以隨時隨地無憂無慮地看時間。雖然那塊表很豪華,但他有時只是偷偷看壹眼,因為他只用壹條舊皮帶代替表鏈。

德拉回到家時,她的壹小部分陶醉被謹慎和理智所取代。她拿出卷發棒鉗,點燃煤氣,著手補救愛和慷慨帶來的災難。親愛的朋友們,這總是壹項艱難的工作——這簡直是壹項令人驚嘆的工作。

不出四十分鐘,她的頭上就長滿了小卷發,她變得像個逃學的小學生。她仔細而嚴厲地看著鏡子。

“如果吉姆看了我壹眼卻沒有殺了我,那才奇怪呢,”她對自己說。“他會說我看起來像康尼島遊樂園裏的歌女。我能怎麽做呢?——唉!只有壹美元八十七美分。我能怎麽辦?”

到了七點,咖啡已經煮好了,爐子後面的煎鍋還熱著,準備煎牛排。

吉姆從不遲到。德拉把表鏈折疊在手中,坐在他進來時必須經過的門口的桌子角上。然後她聽到樓下樓梯上有他的腳步聲。她臉色壹時間變得煞白。她有壹個習慣,為日常生活中最簡單的事情默默祈禱。現在她低聲說,“求求上帝,讓他認為我仍然美麗。”

門開了,吉姆走進來,隨手把門關上。他很瘦,很嚴肅。可憐的家夥,他才22歲——就肩負起家庭的重擔了!他需要壹件新外套,但沒有手套。

吉姆壹動不動地站在門口,就像壹只嗅出鵪鶉氣味的獵狗。他的眼睛盯著德拉,帶著壹種她無法理解的表情,這使她大為驚恐。這既不是憤怒,也不是驚訝,不是不滿,也不是厭惡,更不是她所期待的任何表情。他只是用那種奇怪的眼神盯著德拉。

德拉扭著腰,從桌子上跳下來,走近他。

“吉姆,親愛的,”她喊道,“不要那樣盯著我。我把頭發剪掉賣了,因為不送妳禮物我過不了聖誕節。頭發還會再長出來——妳不在乎,是嗎?我必須這麽做。我的頭發長得很快。說“聖誕快樂”!朗姆酒,讓我們快樂。我給妳買了多漂亮的東西。妳永遠也猜不到。”

“妳把頭發剪掉了嗎?”吉姆費勁地問,好像絞盡腦汁也沒弄明白這個顯而易見的事實。

“不僅剪了,還賣了。”德拉說。“不管怎樣,妳還是和我壹樣嗎?雖然我沒有頭發,但我還是我,不是嗎?”

吉姆好奇地環顧房間。

“妳說妳頭發沒了?”他帶著近乎白癡的表情問道。

“妳不用去找,”德拉說。“我告訴妳,它已經賣了——賣了,沒了。是平安夜,親愛的。好好待我。我為妳剪了頭發。我的頭發可能數不清,”她突然非常溫柔地接著說,“但我對妳的愛是數不清的。吉姆,我來煎牛排好嗎?”

吉姆似乎突然從恍惚中醒來。他把德拉抱在懷裏。我們不要冒昧。讓我們花十秒鐘看看另壹方面不相關的東西。壹周八塊錢的房租,或者壹年壹百萬元——有什麽區別?數學家或者機智的人可能會給妳壹個不正確的答案。瑪吉帶來了壹份珍貴的禮物,但沒有這樣的東西。下面將解釋這個晦澀的句子。

【麥琪:指基督誕生時前來送禮的三賢。壹個是東方的三個國王:梅爾基奧(光之王)獻上黃金作為榮譽的象征;加斯帕(白色的)呈現乳香象征神聖;巴爾薩紮給了沒藥,這表明基督後來被迫害而死。]

吉姆從上衣口袋裏拿出壹袋東西,扔在桌子上。

“別誤會我的意思,德爾。”他說:“我對我的女孩的愛永遠不會減少,不管是理發、刮臉還是洗頭。但是只要打開袋子,妳就會明白為什麽妳剛才把我凍住了。”

白皙的手指迅速撕開繩子和包裝紙。然後傳來壹陣狂喜的叫聲;然後,唉!突然變成女性神經質的流淚哀號,馬上需要公寓的主人盡力安慰她。

因為我們面前是插在頭發上的那套梳子——全套發梳,太陽穴用的,後面用的,應有盡有;這曾經是德拉在百老匯的壹個櫥窗裏渴望已久的東西。用純玳瑁制成的漂亮發梳,邊緣鑲有珠寶——為了配合失落的美發,顏色真的很完美。她知道這套發梳很值錢,她著迷了很久,卻壹直沒有擁有它的希望。現在它屬於她了,但是戴著這些期待已久的裝飾品的頭發卻不見了。

但是她仍然把梳子抱在懷裏。過了很久,她擡起迷蒙的眼睛,笑著對吉姆說:“我的頭發長得很快,吉姆!”"

然後德拉像壹只被火燙傷的小貓壹樣跳了起來,叫道:“噢!哦!”

吉姆還沒有看到他漂亮的禮物。她急切地伸出張開的手掌,遞給他。無意識的貴金屬似乎閃閃發光,反映了她開朗熱情的心情。

“漂亮嗎,吉姆?為了找到它,我跑遍了整個城市。現在每天都要看幾百次表。把妳的表給我,我想看看它怎麽搭配。”

吉姆沒有照她說的做,而是倒在沙發上,雙手抱頭大笑。

“德爾,”他說,“讓我們把聖誕禮物放在壹邊,暫時保存起來。它們太好了,現在用起來很可惜。我賣了我的金表,換錢買了妳的梳子。現在請煎牛排。”

如妳所知,這三位博士都是聰明人,非常聰明的人,他們把禮物帶給了生在馬槽裏的聖子耶穌。他們開創了聖誕節送禮物的習俗。既然聰明,那麽他們的禮物無疑也是聰明的,見面收到同樣的東西可能就有交換的權利。我卑微的筆給妳講壹個沒有曲折的故事,不足為奇;住在同壹個公寓的那兩個傻孩子,為了對方犧牲了自己家庭最寶貴的東西,是非常不明智的。不過,還是對目前壹般的聰明人說最後壹句話吧。在所有送禮物的人中,那兩個人是最聰明的。在所有贈送和接受衣服的人中,像他們這樣的人也是最聰明的。無論在哪裏,他們都是最聰明的。他們是瑪吉。