風又急又高,猿猴叫得很傷心,鳥兒在白沙的白沙裏打轉。
壹望無際的樹簌簌落下樹葉,長江不可預料地在奔騰翻滾。
悲涼秋景裏的李,常年遊子,在疾病纏身的今天獨自生活在高臺上。
歷盡艱辛,苦盡仇恨,白發滿發,酒杯杯殘損懸。
翻譯
風急天高,水清沙白的江面上有鳥盤旋,很是傷感。
壹望無際的樹簌簌落葉,壹望無際的長江水滾滾而來。
悲到秋色,感覺萬裏常年漂泊,壹生多病,今日獨在高臺上。
歷經千辛萬苦,白發遮鬢,貧窮貧困懸了愁杯。
做出贊賞的評論
這是壹首七言律詩,最能代表杜中的荒涼和遼闊。前兩聯寫的是爬山看風景,後兩聯表達的是爬山的感受。以情擇景,情思嵌景,充分表達了詩人多年漂泊、憂國傷時、病態孤獨的復雜情感。但高爽的風格卻是雄偉、大方、渾厚、意氣風發,古今絕無僅有。
這首格律詩很特別。其四句押韻,均為對工,前兩句自正。可以說是“壹文句句有節奏,壹句話句句有節奏”。就山水描寫而言,有細致入微的描寫(第壹聯),描寫了風、天、猿、島、沙、鳥等六種景物的形、聲、色、態。每壹個場景都只有壹個字描述,卻生動、精煉、傳神;有大量的寫意(對聯),傳遞著秋天的神韻。歌詞寫的時間很長,寫的是“常來做客”的回憶;還有落墨的橫空,寫“萬裏”之行後的“獨舞舞臺”。從壹生漂泊,寫到靈魂和骨頭的漂泊,最後把時代的艱難歸結為貧窮的根源。如此錯綜復雜的手法的運用,讓詩人在憂國憂民、傷國之心的時候,感到壓抑和悲壯。難怪明代胡應麟的詩說全詩“五十六言”,如海底珊瑚,薄而難名,深不可測,卻又輝煌有力。前無古人,後無來者,但說點什麽的是杜甫的詩,而不是唐詩耳。不過這首詩應該是古今七律第壹,不壹定是唐代第壹。"