“荷葉春生恨生,秋枯恨生。”在詩的開頭,作者內心的遺憾是用緩慢而沈重的語氣喃喃訴說的。上下句的七個字有四個字,相似字的重復使用,使人想起他七首詩名篇《雨夜寄北友註》中“夜雨”的吟誦,來源於直爽的感覺。這兩句話裏的對比,把無情的曲江荷葉變成了有情之物,仿佛荷葉的春秋都與詩人的悲愴有關。
句中春生秋枯,恨生恨對比,豐富了詩的內涵。就這樣,詩的前半部分從語氣、用詞、修辭、文筆等方面表達了深切的悼念之情。這種情況在義山的悼亡詩中頗可驗證,閱讀有助於理解這首詩的內容和意圖。
《房中歌》雲:“記得前年春,字裏無悲。”三年(849年)春,王生病了。石義山因為政府首腦鄭亞被降職,回京做了看守。夫妻久別重逢,無言以對。
了解依山多年的漂泊與依人而行,我們會對他詩中“春恨人生”的含義有更具體、更實際的理解。第二年,詩人為生計所迫,不得不千裏迢迢來到徐州路宏阻止幕府。《房間裏的宋》雲:“歸去了,金器比人長。”第五年(851)春,義山許穆回家補國子監博士,與愛妻在京度過最後幾個月。不幸的是,王在秋天去世了。
“柿葉翻身獨哀”“秋霖腹疾難送,萬裏西風夜長”這些著名的悼亡詩,可以解釋為什麽“秋恨成功”指的是。“除了死前的離別,什麽都沒有。”壹山和妻子深愛著對方,卻為了事業經常分開。王的突然去世給詩人留下了許多遺憾。只有認識人,探討世界,才能準確把握敘事抒情內容。
“我知道我戀愛很久了”這句話無限傷感,將前兩句話中蘊含的綿綿情意推向了難以見到的詩意境界。如此激昂的哀語,正如他在東川寫的詩《歸疾》所說:“多情真命薄,易為回腸。”他只是暫時活在世上,最可悲的是他常常轉悲為喜,悲難禁。
然而,這句話更加悲傷和悲哀,只有《無題》詩中的“春蠶到死,夜燭盡燈芯”的肺腑之言才能仿佛。所以,詩意達到了極致的境界。
前三句是最深情的話,句末會再次展現新的疆域,婉約的歌詞用來收藏。落幕之時,體弱多病垂簾的李商隱,壹個人在曲江旅行,聽到悲涼的聲音,觸景生情。他似乎是在看水聲,而不是在聽水聲。視覺和聽覺明顯的混亂,深刻地反映了他內心的失望和失落。通感就是所謂的聲心交流,表現為聽覺、視覺、感覺的交融交流。
詩人所見所聞皆非真實,但思緒翻騰,悲傷難忍。曲江的流水,勾起了他對往事如夢的回憶,對往事難覓蹤跡的失望,對逝者的嘆息。詩戛然而止,卻如曲江流水,生生不息。
擴展數據:
深秋獨自在曲江旅遊
唐朝:李商隱
荷葉生來就恨春天的生命,幹了就恨秋天的生命。?
我知道我戀愛很久了,我對望江頭的河水聲很失望。
翻譯
荷葉生,春怨生。
荷葉枯了,秋恨又成。
我深深地知道,只要我在這個世界上,我的感情就會永恒。
幾多惆悵,唯有那無盡的河水聲。