當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 關陽百姓萬裏之外,無人南下。原創_翻譯與欣賞

關陽百姓萬裏之外,無人南下。原創_翻譯與欣賞

關陽百姓萬裏之外,無人南下。——南北朝,庾信《送別周尚書》陽關萬裏路,無人歸。關陽百姓萬裏之外,無人南下。

看江面,看鴻雁,秋天來往南方。告別友誼翻譯與註釋翻譯

陽關故國,遠在萬裏,卻年復壹年地盼著,卻至今回不了南。

只有沿黃河南下的大雁,在秋天還能自由南飛。

在欣賞詩的開頭,我寫了不得不壹個人留在長安,不能回南方的傷感。陽關,位於甘肅省敦煌縣西南部,自古以來就是西域與玉門關的必經之地。這裏借用了庾信,因為陽關已經成了“大道”的代名詞,就像我們把“陽關路”比作“獨木橋”壹樣。詩中的“陽關萬裏路”指的是長安與金陵之間的大道。後期的“壹個人”壹詞,指的就是庾信本人。這兩句話,說的是從長安到金陵的陽關大道上,有多少南北流離的人回到了家鄉。可悲的是我是唯壹壹個不能回家的人。

“惟江大雁,南飛”,而“江大雁”指的是朋友周。這並不是眼前的真實場景,而是壹種虛擬,是庾信內心借助外物的壹種表現。之前已經有人指出,於和周是早春,不可能看到秋雁南飛的真實場景。即使春天回來,也只能看到紅巖北上的景象。這兩首詩有兩層意思:壹是把周歸陳比作大雁歸南,大大羨慕歸南;第二,紅巖從秋到春,來去自由,但她失去了這種自由來看自己不如紅巖。沈德潛評論這首詩說:“如果從子善的現狀去想,是越來越悲哀了。”這就是知人論世的觀點,對於詩歌鑒賞尤為重要。

創作背景庾信和周是梁朝的大臣。江陵失陷當天,王保、、沈炯等壹大批江南名士被俘,送往長安。560年,周與陳結為朋友,陳要求北周釋放王豹、庾信等十幾人,但其他人都陸續被遣返,只有王豹和庾信被扣留。當周弘從南方回來時,庾信送給他壹首詩。這是其中之壹。庾信(513—581)生於北周。南陽新野(今河南)人。他以聰慧的資質,在南朝文學全盛時期的梁積累了較高的文學造詣,來到北方。他以痛苦的生活經歷豐富了創作的內容,並在壹定程度上接受了北方文化的某些因素,從而形成了自己的特色。宇鑫

暗柳啼,獨立,小簾朱虎。不要為故人思念故國,新火試新茶。詩和酒利用時間。白馬金塞,雲沙繞夢。今年春香肌有多瘦?帶寬是三英寸。獨倚東風,誰想誰送。終於,我壹個人看不到了,含淚知道了。沒想到,聚不到壹起就會相思。美女獨立想念對方。薄袖欺寒竹。天上的浮雲飄來飄去,老朋友卻走了很久。沿著壹個長滿浮萍的小島,會有交流的寧靜...漸行漸遠,無書,水闊魚沈。思長恨長,恨到該還的時候。沒有什麽辦法可以消除這種情況,只能皺眉,只能介意。可以送壹朵梅花嗎?雪來玉飛。相思難述,夢魂無憑,唯有歸來是。