蘇軾《蘇東坡全集》
原文
某悟:仆住東坡,他種稻。
有田五十畝,我在養妻蠶,快死了。
昨天有壹頭牛病死了,醫生不知道是什麽樣子,老太太卻知道,說:“這頭牛有豆點瘡,要用青蒿粥吐。”
用它的話來影響。
不要說仆人流亡生活後,始終成了草堂翁,老伴還在照顧黑牡丹。
這是千裏笑。
——蘇東坡全集
現代翻譯
(張盾,字厚子,蘇軾的朋友,當時在京做官。)
(宋神宗元豐二年(1079),蘇軾因受到朝廷壹些權貴的指責,被彈劾貶為黃州助使。
他輕松而自豪地給張子厚寫信,告知他親手開墾了梯田,種下了水稻,那50畝田地,對他和患難與共的妻子來說,是壹片自由的天地。)
蘇軾向妳問好。
我住在赤壁西邊的東坡,這裏開梯田種水稻,有50畝水田。我耕田,妻子養蠶,就這樣消磨了歲月。
昨天,壹頭牛病得很重,差點死掉。牛醫不知道是什麽病,我老婆知道。她說,“這頭牛得了豆斑瘡。讓它吃青蒿煮粥。”
這樣的嘗試確實有效。
不要說我被降職後,剛成為壹個老農,心愛的妻子懂得治病。
我說這些是為了讓妳在千裏之外微笑。
(黑牡丹:牛的外號)