當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 現代白話文出現在五四新文化運動時期。是怎麽演變成現代漢語的?

現代白話文出現在五四新文化運動時期。是怎麽演變成現代漢語的?

“文言文、白話文古已有之,只是近幾十年來名字才流行起來。”兩者都是書面語,不同的是“文言文”,意思是只看文本不說的語言。白話,白的是口語,字的是口語,大致意思是口語。”(張中行《文言與白話文》)可見,與口語的距離是文言與白話文的最大區別。

但其實文言文和英語口語的關系也是相當密切的,只是所謂的英語口語標準不同而已。因為文言文是以先秦口語為基礎的古代漢語的書面語,而我們這裏說的口語是以唐宋以來的北方方言為基礎的,所以今天大家使用的現代漢語的書面語就是在這個基礎上形成的。?

在漢語發展的初始階段,語言和文字是融為壹體的,現在我們覺得那些深奧的古籍和記載,其實都是當時的白話作品。比如《尚書》中讓人感到“昏昏沈沈”的“筆法”,大部分是當時記錄的口語,《漢書·藝文誌》中說:“書的作者是壹位古令。對民眾發號施令,不站出來就聽被處決者的。”“令”的意思是“通知”,而“其言而有信”的意思是不加潤色立即寫成的通知。以《詩經》為例。我們知道裏面的“風”大多是民歌,可以肯定的是很多是直接口頭創作的。另壹部《論語》是孔子語錄,與口語的關系不言而喻。

由於歷史的變遷,書面語不變,但人們在日常交流中的口語必然會發生變化,所以大約從六朝開始,文言文和口語就有了明顯的分離跡象。但由於漢字是表意文字,讀音的差異並不妨礙人們在閱讀中的理解,所以語言文字的不壹致並不是壹件緊急的事情,也沒有引起足夠的重視。同時,由於先秦兩漢典籍都是用文言文書寫的,而這部分著作又是中國文化的源頭,後世文人有意識地堅持壹種仿古寫法,相當於人為地加重了文字與文字的不壹致,最終形成了中國文字與文字的長期不壹致。正是這種看似偏離語言發展規律的創造行為,卻創造了中華文明延續幾千年的奇跡,這也從另壹方面表達了中國人對自己文化態度的絕對自信。?

當然,在現實生活中,也有壹些符合人們口頭交流習慣的口頭作品,從《世說新語》、《顏氏家訓》開始,壹直到敦煌變文、唐宋語錄、宋元劇本、明清小說。應該說,每個朝代、每個世代都產生了大量的白話作品,但都未能撼動文言文的主導地位,大部分只能散見於民間。

這壹切直到清末才得以扭轉。當時國家被外國勢力羞辱,國家命運多舛。起初,中國人的文化自信發生了動搖,這是未來中國文化發生變化的前提和根本原因。正是這種心態,讓中國人第壹次將傳統推上被告席,歷數其罪,而文言文作為傳統文化的主要載體,必然首當其沖。於是黃遵憲要“我手寫口”,而邱則主張“尊白話文,棄文言文”,可以說是白話文運動的先例。我們必須對這種情況有清醒的認識。本來每個時代對歷史的反思都是正常的反應,是傳統文化發展進步的必經步驟。但把國家衰落的責任推卸在傳統上,是壹種極其不負責任的歷史態度,再把這種罪過放在文言文上,就更加荒謬了。然而,由於可能存在亡國的危險,理性對待傳統文化成為中國人最不能接受的行為,任何冷靜的思考都會被斥為反動思想,而代表愛國主義的激進主義逐漸成為中國社會的主流思潮。?

於是在1917的新文化運動中,白話文運動被推向了極致。5438年6月+當年10月,胡適在《新青年》發表《文學改良芻議》。雖然是從改良文學的角度出發,但其主要目的是提倡白話文學,他認為“白話文學是中國文學的本真性”。後來他專門寫了壹部《白話文學史》來論證這個觀點。陳獨秀也在二月發表《論文學革命》,以“三原則”呼應胡適的“八項主張”。這壹前壹後可以說真正拉開了這場轟轟烈烈的文革的大幕,中國從未有過安靜的壹刻。1918《新青年》所有文章都是用白話文寫的,隨後《新潮》、《每周評論》等各種白話雜誌如雨後春筍般出版,白話文蔚然成風。1920年9月,教育部命令全國學校從今年秋天開始使用普通話壹兩年。至此,白話文取得了官方認可的法律地位。