巴勃羅·聶魯達。
相思成灰,灰也相思。
壹曲楊柳枝,萬曲不能奏,相思日夜起。
即使是這明亮的愛情火焰,也只會有灰燼嗎?,
寸灰難懂寸相思。
這些灰塵落到地面上,就變成了泥土和灰塵。
想妳!
每天晚上,帶著期待入睡...
我在夢裏日夜思念妳。
妳沒變,臉還是老樣子。
改變的是時間,如此匆忙...
想妳!
每天黎明含淚醒來...
總是在妳醒來的時候消失,
只留下破碎的脊背
我知道我又壹次迷失在妳的記憶中。
漫步街頭,看著人群湧動,
想妳!
壹切都成了妳的影子。
希望我的思想能穿越時空,經受歲月的洗禮。
明知相思苦,
無助的相思
當華麗的樹葉消失時,
生活的脈絡清晰可見。
當有壹天
我看見壹棵樹,葉子都掉光了,只剩下壹根樹枝。
長滿樹的樹枝
清晰,強壯,勇敢
輕輕地剝去表皮
可見靜脈
但也看到了傷疤...