當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 柳宗元《從柳州城樓致張、丁、豐、連四縣同道》原文註釋賞析這首詩中的寬恕是什麽?

柳宗元《從柳州城樓致張、丁、豐、連四縣同道》原文註釋賞析這首詩中的寬恕是什麽?

1,原文:“登柳州塔送張婷封四州”

柳宗元[唐朝]

在這座城鎮盡頭的高塔上,荒野開始了,我們的渴望遠至海洋或天空。

驚風亂_芙蓉水,沿墻藤被斜雨抽打。

三百英裏以外什麽也看不見,除了模糊的樹林和山脈,還有九條蜿蜒在我們肚子裏的河流。

* * *來百越紋身,連信都不要,讓我們和家保持聯系。

2.翻譯

當妳登上高樓,妳能看到的極遠的地方是壹片荒涼冷清的茫茫沙場,大海般的悲涼仿佛油然而生。

水中的荷花被風狂甩,暴雨斜打在長滿薜荔的墻上。

連綿起伏的遠山遮住了遠方的視線,蜿蜒曲折的柳江就像我憂傷的心。

我們壹起來到這個遙遠而狂野的地方,怎麽會彼此分離呢?

3.筆記

柳州:現在屬於廣西。

漳州、汀州:這是福建。

豐州、連州:現屬廣東。

秘書處:國家行政長官相當於後世的治安官。

o:連接。說,接住看看。

荒野:壹般指偏遠地區。

海天憂郁:海天憂郁。

4.全詩運用“伏中之比”的手法,通過對眼前景物的描寫,持物取樂,以“驚風”“密雨”比喻惡勢力,旨在打擊政敵;有了“山樹”的沈重,“河流”比遙望更難,思念更痛。傷心難過的感覺無以言表,沮喪挫敗的感覺觸目驚心!