當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 曾經有壹個人是愛我的,比如普希金的《生活中的詩》就是他翻譯的。

曾經有壹個人是愛我的,比如普希金的《生活中的詩》就是他翻譯的。

這首《致科恩》由普希金抒情翻譯家、俄羅斯文學翻譯家高芒翻譯。曾經有壹個人視我如生命。

我記得那個美妙的時刻,

妳出現在我面前,

就像曇花壹現,

像壹個純潔美麗的精靈。

在絕望悲傷的折磨中,

在嘈雜和虛幻的混亂中,

妳溫柔的聲音在我耳邊回響了很久,

我仍然在睡夢中看到妳可愛的臉龐。

許多年過去了,

像暴風雨壹樣的劇烈變化,

驅散過去的夢,

所以我忘記了妳溫柔的聲音,

還有妳仙女般的形象。

在窮鄉僻壤,在黑暗的監禁生活中,

我的歲月就這樣悄悄地過去了,

沒有愛妳的人,沒有詩歌的靈魂,

沒有眼淚,沒有生活,沒有愛情。

既然意識已經開始覺醒,

然後妳出現在我面前,

就像曇花壹現,

像壹個純潔美麗的精靈。

我的心在狂喜中跳動,

對它來說,壹切又蘇醒了,

和相愛的人在壹起,在詩歌的啟發下,

用生命,眼淚和愛。

-普希金對科恩。