說到關中方言,大多數人總覺得土氣、冷硬,很難優雅起來。但也有人認為Xi安是13王朝的古都,積澱了幾千年的文化底蘊。也許在幾千年前,關中方言和Xi安方言就是當年的官方語言,比如關中方言中的_就來源於《詩經》*馬丁*中的月亮。那麽,如果Xi安話真的是唐朝的官話,用關中方言讀唐詩是不是更地道呢?
古詩積累很多,在唐代達到頂峰,湧現出李白、杜甫等壹批優秀詩人。那麽,作為當時的政治、經濟、文化中心,Xi安話會因為其地域性而被視為當時的官方語言嗎?
河南人:我覺得應該是洛陽話,因為唐朝大部分時間都在洛陽。
Xi人:很久了。我覺得我們關中話和陜西話總會有壹些變化。肯定會很像,但不完全像。
陜西大學生:我覺得當時的官方語言應該是xi安話,所以我覺得用Xi安話讀應該更容易。
為了證明安話是唐朝的官方語言,這位同學和她的同伴還拿白居易的《賣炭翁》這首詩來舉例。
陜西大學生:白居易有首《賣炭翁》詩,其中有壹句:滿臉塵土煙火氣,鬢角斑白,十指黑。黑色和彩色不押韻嗎?如果用管仲的話來說,那就是滿眼塵土,煙火氣,鬢角花白,手指發黑。這種顏色和這種黑色押韻。我覺得用關中方言讀唐詩比較地道。
是巧合還是真的?在采訪中,不同的人有不同的看法。甚至有人認為粵語、客家話可能因為遠離中原戰亂,更接近唐朝官話。
河北人:我覺得客家話是中原文化最正宗的語言。
那麽唐朝的官方語言是什麽方言呢?記者就此采訪了古代漢語專家、西北大學文學院語言學教授王·。他說,哪種方言是唐朝的官方語言,現在還沒有定論。
王西北大學文學院語言學教授:按照壹般的學術觀點,唐代的官話應該是以長安、洛陽為核心的書面語。
王教授解釋說,白居易《賣炭》詩中煙花的顏色與黑手指不押韻。
西北大學文學院語言學教授王:這是因為在北京話裏,這兩個字變大了,原來同音字比較接近,現在變成了異音,而在陜西話裏,這兩個元音還是壹樣的。
王教授說,關中方言和安方言經過幾千年的演變,當年的方言與宋元文化融合,未必是今天的方言。色讀sei可能是口口相傳的發音的壹部分。
西北大學文學院語言學教授王:要說唐朝的官方語言,廣州話保留了更多唐朝的元素,而安話從古至今有了很大的發展。不能說長安話就是唐朝的官話。
妳讀過陜西方言的唐詩嗎?告訴我哪個最有魅力。
家住蛤蟆陵下,是大家熟知的唐詩。作為壹個陜西人,要不要再三解釋:蛤蟆陵是馬霞陵的陜西發音?說起陜西話,是唐詩的正韻。用神馬普通話讀,簡直弱爆了。妳試過用陜西方言讀唐詩嗎?妳覺得用陜西方言讀哪首唐詩最有魅力?