說來慚愧,在中國,文學的處境很尷尬。從事自己專業的人基本很少,雖然很多都是真心熱愛自己的專業。。
我們專業的很多教材都很雜很可怕,大致可以分為四個方向:
1.古代文獻和現代文獻——也就是從周、秦、漢、唐、宋、元、明、清到現代的這些東西,主要是單詞背誦和記憶整理。幾乎任何壹個作者,壹個時代,壹個派別,或者妳拿出來的壹首詩,我們都要“頭腦風暴”,我會知道的能力:告訴妳這個東西是什麽,為什麽會這樣,有什麽有趣的故事,它出現的背景,它存在的意義,它演變的前身和後續。其中,我最怕記名字和親屬關系。因為妳拿出壹句話,就會問妳是孔子還是孟子還是荀子或者是誰說的。他為什麽這麽說?後來又是誰篡改了,無恥的使用,甚至影響國計民生。。這麽小的問題,詳細到可以寫論文了。。
2.東方和西方的文學——那些只是在中國的圈子裏轉了壹圈,但如果妳想成為所有人,妳就得知道外國人怎麽說。從傳說中的神話到幾次挑起戰爭的聖經文學;從幾次文學流派革命到女權主義;從日本文學中的色情與美麗到美狄亞和薩貢達羅女性形象的比較:從泰戈爾對母親的感情到王爾德對誰是同性戀,我們還是要知道這些花絮,不然妳會不好意思說自己是專業人士。每壹個細節大海撈針,壹想到那些傷蛋的外國名字,特別是那些口水橫流,張口結舌的蘇聯小說,我就能心絞痛而死。。
3.文學理論——學文學理論有什麽用?回答,庫克。如果說上面說的文學內容叫食材,那麽文學理論就是烹飪之道。我們要帶那些關系復雜,樣子復雜,或冷或炒或燜或燉的菜,我們有人類發明的那麽多理論方式。我們從以下理論中學習
從作家出發:傳記批評、精神分析、原型批評等。
從作品出發:俄羅斯形式主義、新批評、結構主義等。
讀者的出發點:闡釋學、接受美學、讀者反應批評等。
社會文化話語權:女權主義、解構主義、後現代主義、後殖民主義等。。
妳問我這些是什麽,我只能悲哀的告訴妳,每個理論背後至少有三個發展階段。牛人必讀的書有五本,幾個高手在鬥法,妳要做的就是去粗取精,去偽存真。。
妳要的美學,弗洛伊德,索緒爾,柏拉圖,人類學,都混在這裏了。把這些書堆起來,給我造壹個列寧陵墓規格的棺材,絕對夠用。。
嗯,文學理論需要大量的英語,具體來說就是要成為季羨林先生那樣的天才。。
4.註音漢字與古籍修復——如果說上面的文學理論是小劇場的“百家爭鳴”,那麽這個文學方向就是鬼畫符然後我們就能從中找到規律。對,甲骨蔔辭裏的xx就是這個意思,就是河南話是不是官方的,就是xxx是A說的還是b捏造的,這個專業的孩子很可憐。他們每天早上醒來,只是打開電腦,進入甲骨文的頁面,壹個字壹個字地描摹,純粹是圖案的形象記憶。如果上面妳要背下來要理解的東西讓妳想把書暴力撕掉,那麽這種枯燥重復的大字描述會讓妳壹直懷疑自己是個傻逼。但是已經挖出了5300多塊甲骨,至今只開發了1053塊。所以,繼續畫大字然後總結規律,想辦法看看能不能研究剩下的。至於古籍修復,更是騙人的。妳要判斷壹本書的真偽,朝代,作者,那句話出自哪裏,哪句話是廢話。這個讀數有多大?四庫全書吧?紀曉嵐監制了十年,才編了七本書,光是目錄就有200冊,更不用說收錄時被惡意銷毀的3000冊禁書,但編入《四·Ku》的只有3503冊。。妳問我語音學,平澤詩等等,都是基礎知識。他們想做的是方言研究。有興趣的同學可以先挑戰壹下國際音標,因為方言都是用那個東西標註的。。