唐朝:李白
我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?
我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。
2、在秋夜和月亮下懷孕
唐朝:孟浩然
秋月掛天,光華濕。
驚鵲棲息未定,飛螢滾滾而來。
庭院冷影疏,鄰夜聲急。
儀式是什麽?看著天空,站著。
3.春山夜月
唐朝:於
春天來到大地,萬物復蘇,充滿了對山區春遊,有許多美麗的東西在山上,喜悅的感覺,救濟無與倫比,甚至在夜幕降臨後徘徊,但不離開。
捧著清澈的泉水,春光照在月亮上,仿佛圓圓的月亮在自己手中;玩山,重氣溢衣。
斯卡曲風身邊的小家夥是如此的堅強,它舍不得離開,哪管它是遠路;幾次下了離開的決心,也依戀著山川花草樹木。
帶著矛盾的心情,走在山路上,遠處傳來壹陣鐘聲,擡頭望了望鐘聲,原來是藏在綠叢中,山塔下的月光。
4.月
唐朝:李商隱
水池和小橋,難忘又可憐。
窗簾在最亮的夜晚拉開,已經很冷了。
水花在流過的地方很急,吐的時候雲開葉清。
姮娥沒有化妝,但她只是在炫耀。
5.中秋節到月亮
唐朝:曹嵩
萬裏無雲的世界3月35日的秋天,* * *看上海的蛙盤。?
直到最後,我都沒有拍過壹個家庭的私照。
夜深人靜時的想法
唐朝:李白
我的床腳閃著如此明亮的光。已經有霜凍了嗎?
我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。
翻譯和註釋
直譯:
皎潔的月光灑在床前足夠的紙上,仿佛地上結了壹層霜。
那天我忍不住擡頭看著窗外天上的明月,又忍不住低頭想起遠方的故鄉。
押韻翻譯:
皎潔的月光灑滿了床,就像壹層朦朧的霜。
擡頭望月,低頭教人想家。
註意事項:
(1)靜夜思維:在寧靜的夜晚產生的思想。
⑵床:今有五說。
壹指井臺。有學者撰文求證。中國教育家協會理事石成將研究成果發表在壹篇論文上,還和朋友們壹起創作了壹幅詩意地圖。
二指井場。根據考古發現,中國最早的井是壹口木井。古代的井場有好幾米高,把井口圍成壹個盒子的形狀,防止人掉井。這個盒子的形狀就像四面墻和壹張古老的床。所以古代的井田又叫銀床,表示井和床之間有關系,關系的發生是因為它們在形狀和功能上的相似。在古代井田制中,有壹個專門的詞來指代它,那就是“高麗”二字。《說文》將“漢”解釋為“袁靜也”,意思是井壁。
三“床”是“窗”的通稱。這首詩中的“床”是爭論和分歧的焦點。我們可以做壹些基本的推理。這首詩的寫作背景是在壹個月夜,大概是滿月前後。作者看到了月光,然後是明月,引起了思鄉之情。?
既然作者擡頭看到了明月,那麽作者是不可能在室內的。如果他在室內漫不經心地向上看,他看不見月亮。所以我們斷定‘床’是壹個戶外的東西,很難考證它到底是什麽。從某種意義上說,‘床’可能是有了‘窗’的節日,有可能在窗前看到月亮。但參考宋版的‘仰天明月’,可以確認作者說的是室外的月亮。從時間上來說,從忠於作者原意的角度來說,宋本比明本更可靠。?
取本義,即坐臥的器具。《詩經·瀟雅四幹》載有“睡之床”,《易·王丕杜註》也載有“下處安者”說,講的是鋪墊。
等人認為床應該解釋為胡的床。胡床,又稱“床”、“椅”、“繩床”。在古代,它是壹種可以折疊的便攜式座椅。Mazar-e的功能類似小板凳,但人坐的面不是木板,而是可以折疊的布之類的東西,兩邊的腿可以合攏。現代人常被誤認為古代文學或詩詞中的“胡床”或“床”。最遲在唐代,“床”還是“胡床”(即麻紮,壹種坐具)。
(3)懷疑:好像是。?
(4)擡起頭:擡起頭。