勃拉姆斯·約翰奈斯·勃拉姆斯(1833-1897)
作家生平作品:大學節日序曲、D大調小提琴協奏曲、德國安魂曲、第壹交響曲、第四交響曲、匈牙利舞曲和布魯斯。
學院節序曲寫於1880。1879年3月,布雷斯勞大學授予勃拉姆斯哲學博士學位。他寫了這首曲子來感謝他,但直到1880年8月才完成。1881年1年在作曲家本人的指導下在布雷斯勞大學首演。作者曾說這是“宴席上歡樂的學生歌合集”。
勃拉姆斯《D大調小提琴協奏曲》的確是音樂史上最偉大的四部小提琴協奏曲之壹。無論是技巧還是風格,都和貝多芬等人齊名。有人說,如果貝多芬的小提琴協奏曲是男的,門德爾松的就是女的。那麽勃拉姆斯的是男人中的男人。樂評人說貝多芬的小提琴協奏曲表面平靜,但內心充滿風暴。勃拉姆斯的小提琴協奏曲怎麽樣?相信大家都能聽出來,第壹、第三樂章渾厚粗獷,熱情豪放,巨人的縱橫性格與貝多芬的內向性格不同。這也是勃拉姆斯的小提琴協奏曲特別雄壯的原因之壹。可與其第壹交響曲相提並論,相互呼應。但這似乎是問題所在,對嗎?幾位歐美日樂評人認為勃拉姆斯小提琴協奏曲成熟的構思深刻有趣,幾乎是壹件完美的珍品,這對於其他作品來說並不容易看到,但唯壹的瑕疵恰恰是因為它的交響樂個性。這是因為樂團的結構還是小提琴本身的特點?小提琴協奏曲就不能豐富多彩,鏗鏘有力嗎?勃拉姆斯第1號鋼琴協奏曲也具有交響性。管弦樂隊咄咄逼人,但似乎爭議較少。也許是鋼琴響亮的音量和深邃的韻腳。置身於樂團的風雨浪濤中,依然能凸顯其作為弦樂器的獨特音色,有著獨特的美感。小提琴協奏曲中的協奏曲夥伴是弦樂器和管樂器,小提琴占有相當大的比重。獨奏小提琴音量有限,音高音程與協奏曲小提琴重疊。壹旦面對合奏,獨唱似乎就被吞噬了?不知道這個解釋是不是太膚淺了?20世紀也有壹首哈爾查·杜娟小提琴協奏曲,粗獷豪放,優美動聽,但卻聞所未聞獨奏因風格雄壯而被淹沒?還是因為協奏曲與交響樂基本不同,不適合“交響化”。還是因為協奏曲的表達更側重於獨奏樂器的樂章表現。
勃拉姆斯的《為德國而作的安魂曲》在安魂曲中的特殊地位在於,它不僅是用德語演唱的(“德國”在這裏有“德”和“德”的雙重含義),而且它的歌詞擺脫了傳統拉丁文經文的規範,在精神上更加人性化,從天主教的神性轉向了馬丁。自路德以來在德國興起的新教精神(這個意義上的“德國”)。勃拉姆斯從1857開始寫德國安魂曲,當時他才24歲。到1861,安魂曲已經寫了四個樂章。從1865到1866,勃拉姆斯增加了兩個樂章來紀念他母親的去世。直到1868才寫出最後壹首曲子(有女高音獨唱的第五樂章),作曲歷時11年。德國安魂曲的最終版本有七個樂章。勃拉姆斯是壹個虔誠的新教徒,《德國安魂曲》的歌詞是他自己從路德翻譯的《舊約》和《新約》中關於死亡、信仰和永生的段落中精挑細選編輯而成的。因為勃拉姆斯對《聖經》非常熟悉,歌詞作曲天衣無縫,不留痕跡。就文字而言,已經是大事了。他寫的音樂和他選擇的歌詞非常和諧。這裏雖然有哀悼和悲傷,但沒有傳統的關於末日審判的恐怖,沒有奉獻、贖罪和超越的內容,而是壹種不同的關於生與死的信仰:壹切血肉如花,草會枯萎,花也會雕謝;但是有信仰的人,死亡並不是壹件可怕的事情,他們會從上帝那裏得到安慰。如果把這裏的“上帝”壹詞換成“信仰”壹詞,會有更廣泛的含義。
雖然勃拉姆斯只寫了四首交響曲,但他仍然被認為是繼貝多芬之後最偉大的交響樂作曲家之壹。他的第壹交響曲被世人稱為第十交響曲。所謂“第十號”,是指這首歌是貝多芬“不朽的九交響曲”之後的第十部著名交響曲。音樂中充滿了掙紮、煩惱、沮喪、沮喪、歡樂等世俗欲望的交織,這是對歷經滄桑的人最大的精神慰藉,也是勃拉姆斯留給世人的精神寶藏。有意思的是,勃拉姆斯在這部交響曲的最後壹個樂章故意引用了貝多芬《第九交響曲》中的《歡樂頌》的曲調,無愧於他第十交響曲的美譽。創作這首歌用了二十壹年的時間(1855-1876),當時勃拉姆斯四十三歲。這部交響曲的寫作時間很長,不是因為作曲家忙於其他作曲工作,而是因為他非常謹慎。勃拉姆斯非常嚴謹,尤其是在交響樂創作上。他決心如果要寫的話,壹定要寫出能與“不朽的九交響曲”並駕齊驅的作品,不辱沒前人的風格。因此,在寫出這部可以與貝多芬交響曲相媲美的宏偉傑作之前,他毫不猶豫地用了半輩子的時間進行深思熟慮。
這首歌完成於1885,同年10月由勃拉姆斯本人首演。作者從1884年夏天開始寫這部交響曲,歷時壹年才完成,可見勃拉姆斯壹絲不茍的創作態度。這部交響曲與作者的其他三部交響曲在性格上有很大的不同:壹是具有前三部交響曲所沒有的悲涼色彩,即後人所說的“古典悲劇”。事實上,在此之前,勃拉姆斯經常在作品中表達自己的悲傷情緒,但像這首歌壹樣,將悲傷作為音樂的基調還是第壹次。它的第二個特點是整首歌都是用“古”的方式寫的。當然,古雅是勃拉姆斯所有作品的重要特征之壹。由於這些特點,這部交響曲還沒有被普遍理解。但這首歌的深刻意義終於被觀眾逐漸接受。勃拉姆斯去世前經常演奏這首歌,它經常贏得滿堂喝彩。
勃拉姆斯所有作品中最廣為人知的音樂不僅到處演奏,還被改編成各種形式的器樂。勃拉姆斯從1852開始創作這壹系列音樂。當時他對維也納的吉普賽音樂很感興趣,於是寫下了許多吉普賽音樂的旋律。1869年開始出版《匈牙利舞曲集》,其實大部分都是借用了吉普賽音樂的旋律,進行編輯整理。勃拉姆斯的《匈牙利舞曲》是265,438+0首鋼琴小曲的合集,四手聯彈。雖然每首曲子的旋律和風格各不相同,但都融合了匈牙利民族音樂和吉普賽民族音樂的特點:節奏自由,旋律修飾方式多樣,速度變化劇烈,具有壹定的即興性;形式上雖無統壹規定,但以三部式為最多。勃拉姆斯的匈牙利舞曲都可以歸為世界名曲,尤其是前十名最受世人青睞。
這首經常用於小提琴獨奏的搖籃曲,原本是1868寫的壹首流行歌曲。相傳作者將這首親切真摯的搖籃曲送給法伯夫人,祝賀她生下第二個兒子。費伯夫人是維也納著名的歌手。勃拉姆斯1859年在漢堡的時候,她曾經聽過壹首鮑曼的圓舞曲。勃拉姆斯當時被她優美的歌聲深深打動了。後來她用圓舞曲的旋律換了切分音作為這首搖籃曲的伴奏,仿佛母親在輕拍嬰兒入睡。原曲歌詞是“安心睡吧,睡在這裏,小床上開滿玫瑰,香風吹進夢裏,蚊蠅無聲,嬰兒甜甜睡。願妳舒舒服服地睡壹覺,直到太陽升起。”寧靜優美的旋律本身就是壹首抒情詩。後人把這首歌改編成輕音樂,像民歌壹樣在世界上廣為流傳。