這是北方的風景。
千裏之外的萬裏大地冰封,雪花紛飛。從遠處看,長城內外只是空空如也;
黃河忽高忽低,滾滾江水驟凍斷流。
壹座山,像壹條舞動的白蛇;壹片片高原像白象奔跑。高山高原都在跳動,我們要和上帝比。
晴天的時候,鮮紅的太陽照得像個胭脂白的美女,特別奇妙。
擴展數據
沁園春,雪
看看北方國家展示了什麽:百裏冰封圍棋;千裏飛雪。
望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。
群山像舞動的銀蛇,高地像前進的蠟象,都試圖在高度上與天空相匹配。
等到天氣晴朗的時候,看看陽光燦爛的集市,多麽迷人的景象啊!
這片土地太美了,讓無數英雄俯首稱臣。
可惜秦始皇,漢武帝,文才略遜壹籌;唐太宗,宋太祖,公務員略少。
皇位上的英雄成吉思汗,只知道拉弓射箭。
這些人物都沒了,幾個能建功立業的英雄,看看今天的人。
註釋翻譯
句子註釋
沁園春:詞牌名,又名《董賢》、《壽星銘》、《洞庭春》。雙音,114字。第壹段十三句,四聲;後半部十二句,五平韻。
余偉:只有。於:有壹個“於”的版本。浩瀚:即無邊,白。形容空虛。
丟失:立即丟失。戈登:馬上,馬上。巨浪:翻滾的波浪。
原蠟像:作者原註“指高原,即秦晉高原”。池:有壹個版本叫《驅》。蠟象:白象。
徐:等等,等等。
《看紅裙》:紅日與白雪交相輝映,看起來仿佛把裝飾精美的美人裹在白大褂裏,格外迷人。紅裙子:穿著華麗衣服的美麗女人。壹個是銀做的。妖嬈(ráo):嫵媚迷人。
彎腰:努力報國。彎腰:彎腰鞠躬服務。
“秦煌漢武”兩句:意思是秦煌漢武取得了巨大的成就,相比之下,在民政方面的成就就稍遜壹籌了。秦煌:秦始皇贏得了政權,是秦朝的開國皇帝。漢武:劉徹,西漢第七個皇帝。略虧:略差。文采:這是指修辭和才華。在這裏,它被擴展到三明治。
唐宗:唐太宗李世民是唐朝建立統壹大業的皇帝。宋祖:趙匡胤,宋太祖人,宋朝的開國皇帝。
略顯風騷:意思接近“略失文采。”約翰遜:可憐。風騷:此指《詩經》中的郭峰,《楚辭》中的離騷,後指文章的修辭。
天驕:漢朝時匈奴自稱“天之驕子”,後來泛指強大的邊民。
成吉思汗:蒙古統壹後對元太祖鐵木真的尊稱,意為“強者的汗水”。
“只知道”壹句:意思是妳只擅長武功。知識:知道,理解。雕:大型鷹類猛禽,擅長飛行,但射擊困難。在古代,它被用來比喻壹個高能量的射手。
白話翻譯
北國風光凍千裏,萬裏雪花飄。放眼長城內外,只剩下無邊的白茫茫;上下寬闊的黃河,頓時失去了澎湃的水勢。群山像銀白色的蟒蛇在飛,高原上的山丘像許多白象在跑,都想和上帝比壹比。晴天的時候,看到紅色的陽光和白色的冰雪相得益彰,特別好看。
江山如此迷人,無數英雄爭奇鬥艷。可惜秦始皇和梁武帝文才略遜壹籌;唐太宗時,宋太祖比文治少壹點。成吉思汗,我壹生的英雄,只知道拉弓射大鷹。這些人物都過去了,堪稱能建功立業的英雄。這要看今天的人。
參考資料:
百度百科秦薛