當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 莎士比亞十四行詩最好的翻譯版本是什麽?

莎士比亞十四行詩最好的翻譯版本是什麽?

朱生豪版,莎士比亞十四行詩翻譯最好的版本是朱生豪翻譯的,朱生豪翻譯的莎士比亞十四行詩最好也是最權威的版本也是他的,幾乎都是他出版的。

知識擴展:

《莎士比亞十四行集》是中國對外翻譯出版公司於5438年6月+2008年10月出版的壹本書。作者是莎士比亞。?這本書主要分為兩部分。第壹部分是作者寫給他的好朋友,壹個年輕貴族的故事。第二部是作者獻給壹位黑人女士的故事,主要描寫愛情。

這本書寫於1590和1598之間。他的詩歌結構技巧和語言技巧都很高,幾乎每首詩都有獨立的審美價值。對於壹個詩人來說,壹首詩的結構越嚴謹,表達感情就越困難,而莎士比亞的十四行詩是奔放的,自由的。正如他的戲劇天馬行空,他的詩歌語言富有想象力,充滿情感。

威廉·莎士比亞是英國文藝復興時期的劇作家和詩人。1564年4月23日出生於英國沃裏克郡斯特拉特福德。1571年——1579年,進入斯特拉特福德文法學校。1587年開始演員生涯,開始嘗試寫劇本。