當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 愛情啟蒙的幕後花絮

愛情啟蒙的幕後花絮

倉央嘉措的愛情詩最早出現在舞臺上。

“誰沒有倉央嘉措的詩,誰不讀倉央嘉措的詩?”這是作家龍東剛在1990年去西藏工作時的經歷。在藏區,倉央嘉措這個名字作為常識存在。

在藏區之外,倉央嘉措這個名字可能很多人都不熟悉。大多數人是從《非誠勿擾2》這首詩知道他的,這首詩後來被廣為傳誦為《眼見為實》。這首詩雖然已經被證明是後人的作品,但也從另壹個側面證明了倉央嘉措的情詩已經在遠離青藏高原的城市流傳開來。

如今,倉央嘉措的愛情詩將被搬上舞臺,以音樂劇的形式呈現。記者從2014第十六屆上海國際藝術節獲悉,源自倉央嘉措愛情詩的藏族歌舞劇《愛的啟示》將以藝博會場外推介的形式呈現在世界觀眾面前。這部歌舞劇由SMG旗下鑫匯文化娛樂和青海省玉樹州民族歌舞團共同打造。

據導演組介紹,該劇由上海戲劇學院的蔣漢卿執導,青海玉樹民族歌舞團的普布雍措、達瓦才仁擔任導演。該劇共分六幕,每壹幕都以倉央嘉措的愛情詩為藍本。這部劇的主題,正如它的名字壹樣,是壹部關於生死輪回和十二因緣的音樂劇。

壹直被誤解,壹直不被理解。

倉央嘉措不僅在《非誠勿擾2》中被人誤解,在電視劇《武林傳奇》中,“吳雙”這個人物也曾讀過壹首詩《倉央嘉措》:“那段日子裏,我尋遍了千山萬水,不是為了修來世,而是為了在魯中遇見妳。”事實上,這首詩出自朱哲琴在1997年演唱的歌曲《信徒》。

在歌壇,許多歌手也演唱過與倉央嘉措有關的歌曲,如《壇經》和《吳虹飛》。但是否是倉央嘉措的原作值得商榷。

許多專家也對倉央嘉措的詩進行了考證。早在1930年,藏族學者於道全首次將倉央嘉措的詩翻譯成中文,收錄的文章數量為62篇。1980出版的倉央嘉措情歌收錄了74首。中央民族大學莊敬教授整理了124首倉央嘉措情詩,該版本已收錄在1981出版的《倉央嘉措情詩與秘傳》中。但目前大部分專家認可道泉收藏的倉央嘉措情詩。這個版本之外,基本都是後人包括當代人在倉央嘉措的幌子下的靈感。

假借倉央嘉措寫詩,卻因為太愛。

為什麽那麽多人願意以倉央嘉措的名義寫詩?記者在采訪著名少數民族詩人、青海省委宣傳部部長吉德瑪加時了解到,壹方面是因為倉央嘉措的傳奇身份,另壹方面是因為倉央嘉措詩歌本身的魅力。“很多人冒充倉央嘉措的情詩,其實並無惡意,更多的是因為太愛了。”

西藏第六任宗教領袖倉央嘉措。公元1697年,康熙年間,他被公認為是壹位見多識廣的轉世靈童,同年舉行了儀式。當時倉央嘉措14歲;然而,八年後,倉央嘉措因為西藏可汗叛亂被迫離開拉薩,被押解到北京。關於他的北京之行,正史中沒有記載。民間流傳,或倉央嘉措去青海湖而死;或者被秘密殺害;或者後來被囚禁在五臺山;或者被擅自放生,成為青海湖邊的壹名普通牧羊人,結束了自己的生命。

但無論如何,倉央嘉措短暫的壹生留下了無數的智慧。8歲就能在紙上寫字,11歲就寫出了著名的《馬頭明王頌》。“他用最真誠的慈悲,讓俗人覺得佛教並非遙不可及;他的特立獨行讓我們接受到了真正的教導。”這是藏傳佛教高僧對倉央嘉措的評價。

走向世界的倉央嘉措

目前,倉央嘉措的愛情詩已被翻譯成英、法、俄、印等十余種文字,在世界詩壇也享有盛名。這次將倉央嘉措的愛情詩搬上舞臺,以音樂劇的形式在上海國際藝術節交易會上演出,也是他們走向世界的壹個契機。

上海國際藝術節是每屆上海國際藝術節的主要活動。已連續運營15年,是目前中國最具國際性、表演藝術水平最高、最註重效果的博覽會。多年來,許多著名的外國戲劇進入了中國市場,如著名指揮家艾森巴赫和長笛大師戈爾韋的戲劇。中國的地方戲劇也通過博覽會走向世界,如《王子復仇記》等。

參加博覽會的大多數戲劇將在國內外巡回演出。倉央嘉措愛情詩歌舞劇參加上海國際藝博會,也將讓世界觀眾了解倉央嘉措,了解中國的宗教文化和藏族文化。