問號(問號,“?”)
感嘆號("!")
逗號(逗號,“,”)
冒號(冒號,":")
分號(分號,“;))
連字符("-")
連接號碼(破折號,“–”)
破折號(長破折號,"-")
括號,圓括號“()”;方括號“[]”;大括號“{}”)
引號、雙引號" ";單引號"'")
縮寫和所有格符號(撇號,“”)
壹.時期
1.句號用於壹個句子完全結束的時候。
2.句點也可用於英文單詞的縮寫,如Mrs、Dr、P.S等。但是註意,當縮寫字母組成壹個單詞時,不要使用句號。比如IBM,DNA等等。
第二,?問號
問號應該用在直接問句中,而不是間接問句中。
比如妳會怎麽解決問題?是正確的用法,但它是用在我想知道妳將如何解決這個問題嗎?那是錯誤的。妳應該用句號而不是問號。
此外,在禮貌用語中,也用句號代替問號。
請妳明天給我打個電話。
第三,!感嘆號
感嘆號用於感嘆和感嘆,在商務寫作中要註意感嘆號的應用,因為使用不當會顯得突兀和不穩定。
第四,;分號
1.和漢語壹樣,分號是用來分隔地位平等的獨立分句的。在某些情況下,使用分號比使用句點更能顯示子句之間的緊密關系。此外,分號經常與連接副詞thus,how,there(在這些詞之前)壹起使用。比如我意識到我需要鍛煉;不過,我會先躺下來想壹想。
2.如果句子中使用了逗號,為了避免歧義,用分號來分隔相似的內容。比如員工是經理湯姆·漢克斯;工程師吉姆·懷特;還有李傑明博士。
需要註意的是,壹個完整的句子以大寫字母開頭,以句號結尾。在寫英語時,用逗號代替句號、分號、冒號或破折號被稱為“逗號錯誤”,這正是中國學生應該避免的。請比較以下例子:
雨下得很大,他們不能在地裏幹活。
(註:以上句子中劃線部分是兩個不同的主語,逗號前後的句子是完整的——單獨看可以代表壹個完整的意思。因此,使用逗號違反了英語中壹個句子只能有壹組主幹的規則。)
正面:雨下得很大;他們不能在地裏幹活。
雨下得很大。他們不能在地裏幹活。
雨下得如此之大,以至於他們不能在地裏幹活。
因為雨下得很大,他們不能在地裏幹活。
雨下得很大,所以他們不能在地裏幹活。
由於雨下得很大,他們不能在地裏幹活。
錯誤:這篇文章組織不好,沒有中心思想。
正面:短文組織不好;沒有中心思想。
這篇文章組織得很差:沒有中心思想。
v:冒號
1.冒號用於介紹或解釋以下內容,如這是她的計劃:去購物。
2.冒號用於列表之前,尤其是垂直列表。
我們將三名員工調到新的分支機構:
王瑋華到紐約市
邁克·傑克遜到東京
馬克·福斯特去巴黎
當列表是水平的時候,冒號應該用在壹個完整句子的後面,比如我們需要七個人:三個學生,三個工程師,壹個教授。
3.冒號用在正式引用之前。如教授所說:“真嚇人。”
冒號也可以用在商務信函或正式信函的地址之後,如:親愛的李先生:(在美式英語中,信函或講話的地址後跟冒號,而在英式英語中,則常用逗號。)
5.冒號用於表示數字時間,如16:45或下午4: 45 .
6.冒號用在主標題和副標題之間,例如Web目錄:世界和非美國經濟數據。
六,逗號
1.逗號用來分隔壹系列簡單的內容,比如我要去上海,北京,深圳。
2.逗號用於修飾形容詞之間的名詞,如壹輛小巧別致的自行車。
3.逗號用來連接兩個長的獨立分句,每壹句的主語都不壹樣,比如灰熊隊沒時間了,米勒在時間到期的時候投丟了壹個絕望的三分球。
4.相關從句之間用逗號,如既然他是妳弟弟,請照顧好他。
5.逗號用在長的修飾語短語後,如在有記錄以來最冷的冬天,管子凍住了。
6.逗號用在直接引語的句子前,如瑪麗說:“我們去釣魚吧。”(註意:這裏說的冒號不是直接引用用的。如果妳引用壹個更正式的演講,妳應該用冒號,通常用逗號。)
如果句子包含間接引用,就不需要逗號,比如瑪麗說我們應該去釣魚。
反問句前用逗號,如:
他工作非常努力,不是嗎?
以上是常用標點,以下是壹些常用標點:
七、連字符連字符(-)
1.連字符主要用在壹些前綴(如:self-、ex-和all-)之後,構成復合詞。比如:
前丈夫(前夫),全新的(全新的),衣著寒酸的(衣衫襤褸的)
我有四五萬美元。
我想獲得該公寓的整年或半年租約。
兩個或兩個以上復合詞並用,且每個復合詞連字符後的部分相同時,每個復合詞的相同部分只出現壹次,應改為整年或半年租賃。
2.用來區分同壹個詞源
3.當壹個復合詞中出現重復的字母或太多的元音,導致閱讀困難時,可以使用連字符將前綴與詞根分開。
非核、可重復使用、半獨立
4.形成壹些復合數字(英文書寫中,100以下的數字要用英文單詞書寫,不能用阿拉伯數字)。
1949-1999年間有21起
有時,用作名詞的分數可以不用連字符,但所有用作形容詞的分詞都必須用連字符連接。
如:四分之壹[或四分之壹]的被調查者。
5.當壹個單詞的壹部分需要移動時,壹般用連字符在音節之間將單詞斷開(例如ha-ppy,不能斷成hap-py...),或者根據發音,不要在壹行的末尾或開頭留下單個字母。註意,壹頁上的最後壹個單詞不能用連字符放在兩頁上。
八。括號(())
1.表示表格順序的數字和字母(如(1)、(2)等)。)
2.用於表示插入的或附加的解釋性元素。這個插入的元素可以是單詞、短語或句子。但需要註意的是,括號會弱化強調,所以如果要強調插入的句子成分,就要用破折號。
他們可能會壹起散步(記得雙腳),用新鮮的、新的眼光看鄰居。
九、引號(“”)。
引號分為單引號和雙引號。單引號僅用於包含在壹個直接引語中的另壹個直接引語。
1.代表直接引語。當直接引用超過四行或超過40個字時,壹般不使用引號,而改為黑體,以使與文章其他部分的界限清晰。
“嗯,”外國人對他說,“妳看起來像個工程師。”
句點和逗號必須用引號括起來(雙引號和單引號)。
他告訴槍手,“我拒絕那樣做”;然而,當他說這些話的時候,他的膝蓋在顫抖。
她稱這個活動時間表為她的“負荷”:工作、學習、鍛煉、娛樂和睡眠。
冒號和分號必須用引號括起來。
老師問,“妳能理解我嗎”?
老師有沒有問“他們走了嗎”?
老師有沒有問“他們走了?”
受驚的女孩尖叫道,“救命”!
那家夥只說了壹句:“對不起!”
他打斷了我,“現在,聽著”——接著說。
問號、感嘆號和破折號有時放在引號內,有時放在昵稱外。如果引用的內容本身是疑問句或感嘆句或有破折號,壹般將問號、感嘆號或破折號放在引號內。否則,將其放在引號之外。
2.標明短出版物的標題,如雜誌、報紙文章、短詩、短篇小說和整本書的壹章。
妳讀過《老人與海》嗎?
第三章題為“互聯網”
3.所用的詞有特殊的意義。此外,俚語出現在比較正式的文章中時,也會被引用,表示有意改變文風。
該報告載有該案件的“事實”。
演講者在加利福尼亞擁有壹個“減肥農場”,為暴食的富人減肥,每周收費2500美元。
4.用於表達引起讀者註意的詞語或讀者不熟悉的特殊詞語。
每當有人說“謝謝”時,習慣上要說“歡迎光臨”
“SOS”是船只或飛機遇到危險時發出的求救信號。
X.Ell ipsis省略號(...)
無論這個省略號出現在句首、句中還是句尾,都表示壹個詞的省略。
1.表示直接引語中的省略。
馬克斯寫道...壹句話,人的意識隨著他的物質生活條件的每壹次變化而變化
句子後面的省略號和句號應該寫成壹條直線上的四個黑點。前三個黑點表示省略號,最後壹個黑點表示句號。
2.說話時表示猶豫或猶豫。
“如果妳是這樣想的話...回學校去吧,”他說。
3.應該用壹整行黑點來表示省略了壹個段落或壹整行單詞。
十壹、撇號或撇號(')
1.構成名詞的所有格
讓我兒子休息
片刻的書
三周的工資
2.代表單詞、字母、數字、符號等的復數形式。
句子中不要用這麽多and。
妳有幾個5?
這不同於普通單詞的復數形式。正式的書寫必須以“’”開頭,並且要記住這些規則。
3.除了動詞的縮寫形式外,它還表示壹個或多個字母和數字的省略。
我明白了。“是的,夫人,”侍者說。
註意:相當數量的省略詞在口語中使用,不應該出現在書面語中。例如:我願意(我願意用書面語言寫作)
十二、下劃線()和斜體
斜體是英語中壹種獨特的書寫方式,但它有標點符號的作用,和下劃線壹模壹樣。
1.用在火車、飛機、輪船和宇宙飛船的名稱下。
挑戰者號(飛機)阿波羅九號(宇宙飛船)
2.用在有壹定厚度的書籍、報紙、雜誌、長詩、電影、作文的標題下。
妳讀過《飄》嗎?
在寫作中,如果小說的標題是用斜體字印刷的,就應該在下面劃線。
華盛頓郵報時代雜誌
3.代表不常用或英語不接受的外國單詞或短語。但是外來詞中的動植物主語必須用底線來表示。
在韓國,他渴望的61歲生日被稱為“新生活的開始”
甜蜜的生活。
4.強調文章中的壹些詞語,以吸引讀者的註意力,相當於中文中的子彈(即在強調的漢字下面加壹個黑點)。
英國英語和美國英語中標點符號的差異
1.引號的用法:①屬於引號的逗號和句號在美式英語中是引號內的,而在英式英語中多是引號外的;(2)引用中應用引號時,美式英語中包含雙引號,英式英語中包含單引號。
在美式英語中,如果省略號恰好在句尾,就用四個點,比如I’t want to...即...如果妳不介意。....
2.冒號的用法:①小時和分鐘之間,美式英語用冒號,英式英語用句號;(2)在美式英語中,信件或演講的稱呼形式後面都要加上冒號,而在英式英語中,則常用逗號。
漢英標點符號的差異
漢語目前使用的標點符號是借鑒西方標點符號體系而成的,既保留了西方標點符號的主要特點,又具有適合漢語的特點。因此,中文和英文的標點符號有壹些不同。
漢語中的壹些標點符號在英語中是找不到的。
(1)停頓(,):停頓在漢語中起著劃分句子中並列成分的作用;英語中沒有停頓,在分句中常使用逗號作為並列成分。比如:
她慢慢地、小心地、故意地移動著箱子。
註:在類似的情況下,and可以加在最後壹個逗號之後,而這個逗號也可以省略——她緩慢地、小心地(,)而微妙地移動著盒子。
⑵書名(《 》):英文沒有書名,書報書名用斜體或下劃線表示。比如:
哈姆雷特/哈姆雷特哈姆雷特
冬天的故事/冬天的故事“冬天的童話”
《紐約時報》/紐約時報《紐約時報》
此外,英語中的文章、詩歌、音樂、電影、繪畫以及交通工具、航天器等專有名詞的名稱也常以斜體表示。
(3)區間數(?):中文有分隔號,用在需要分隔的字中間,如月、日,音譯名、姓,如“12?九》、《奧黛麗?赫本(名)”等。英語中沒有中文的間隔符號,所以需要間隔的時候經常用逗號。
(4)項目符號:中文有時在單詞下用實心圓點表示需要強調的單詞。這些實心點是子彈。然而,在英語中沒有這樣的符號。當需要強調某些元素時,可以使用斜體、壹些強調的詞語、特殊句式、標點停頓等方法。
英語中的壹些標點符號在漢語中是找不到的。
(1)撇號-撇號(')
(2)連字符-連字符(-)
⑶斜線符號——Virgule或斜線(/):該符號主要起到劃分的作用,例如它可以用於員工和/或學生。也常用於註音,如bed /bed/。
3.壹些符號在漢語和英語中有不同的形式。
(1)漢語中的句號是空心圓(。)
英語中的句號是實心點(。).
②英語中的省略號是三個點(...),它們位於該行的底部;
語文六分(...),活在行內。
(3)英文中的破折號是(-)
中文是(-)