原詩節選及賞析如下:
第73首十四行詩的原詩是:
妳可以在我身上看到秋天,
當黃葉全落,或只剩下三三兩兩。
掛在枯萎的樹枝上,纜繩在顫抖——
廢棄的音樂現場,數百只鳥曾經合唱。
妳可能在我身上看到了曙光,
日落之後,它向西消失了;
夜晚,死亡的化身,逐漸將它趕走,
顏靜的休息籠各種五顏六色的東西。
妳可能在我身上看到余燼,
它在青春的冰冷灰燼中枯萎,
妳遲早會在慘淡的精神床上失去靈魂。
被滋養妳的火焰所毀滅。
看到這壹點,妳的愛會得到加強。
因為他馬上就要離開妳了。
贊賞:
詩人生命的根本,真的存在著“能夠成為那個欲望所要求的樣子”的絕望,這是這個“欲望”的誕生,這個欲望是“無怨無慰”的發明。
從這首十四行詩裏,我看到某種隱藏的痛苦從秋天裏走出來,掛在夕陽下,走向最終的希望,隱藏在戀人和死亡的隱喻之間。是的,妳只能著眼於結構,分析詩的流向,甚至企圖解構;妳也可以逐字逐句的執念,出了書袋,所謂進步的意象,結尾的警句,妳抓住了,通過理性的分析掩蓋了妳的理性推論,或者,妳只是把詩形象化了,挖掘了色彩的沖擊力,那秋天的暗黃放逐了人的意誌,然後,失望,穿著黑色的喪服,妳只是想參加絕望者的葬禮,還有詩的溫度和溫度。本著熱量傳遞的原理,文字中的熱量通過視覺的媒介奇妙地傳遞到妳的頭腦中,於是妳冰凍的頭顱被悄悄解凍,妳被某種如水般的絕望浸透。
我願意用溫度來衡量壹首詩,而不僅僅是機械的推理和分析。水壹樣的情感流動是有溫度的——流動中的溫度。壹首詩不僅靜止時水溫不變,妳甚至可以體會到流動中分子間摩擦造成的詞語和短語間微妙的溫差。這種溫差恰恰是詩歌能夠進入讀者靈魂深處的原因。這首詩的溫差體現在“死亡”的臨近,而這種死亡正是因為愛人會驅逐自己,決定放棄愛的狀態。這種刺激讓人幾乎放棄生命。
“壹點點愛上安靜的死亡”,想起濟慈的這句詩。在這條充滿死亡意象的線中,讀者的憂郁被死亡慢慢熏黑。似乎隨著壹個被愛情打擊的脆弱的人在失戀後走向焦慮和報復,悲傷在他心上的陰影逐漸模糊,使人變得敏感,敏感的標誌就是悲傷。靜靜的動態就是這種過程,而不僅僅是靜態,“黃葉”的飄落,“暮色”的退去,生命“火焰”的燃燒,都是生命能量逐漸消失的象征。這些死亡的動態隱喻被用來表達個體對愛的喪失的焦慮,表現了個體內在活力與外部世界的深刻失衡,這是愛的對愛的冷漠。在我看來,失去的愛情最終會以火焰告終,這是復仇的前兆。當感覺完全喪失,心因愛的喪失而完全死寂,某種反抗就會如火焰般強烈。當“死亡”即將到達極致的時刻,詩歌的色彩會在熊熊烈火中再次變得濃重,從開始的“暗黃”到“夜”,突然是壹片絕望的紅色。這種抵觸情緒。在“我”身上,妳不僅看到了生命能量的消失,還看到了“我”試圖以自己的“死亡”擺脫對對象——愛人的想象,並通過試圖將絕望的愛轉移到對象身上來進行報復。“看到這壹點,妳的愛會得到加強。”隨著戀愛對象的離開,妳會因為沒有實物的“愛情”而空虛,因為這樣壹段破碎的愛情而承受痛苦。這是我對妳的報復,而且這種報復不是邪惡的,而是因為愛的溫暖和深度。
詩末“火焰”的出現與死亡的逐漸沈寂形成鮮明對比。愛情的熱度似乎並沒有因為死亡的臨近而絲毫消退,反而變得更加強烈。“我”試圖用死亡來擺脫愛人的想象,但在詩歌之外,我的想象在腦子裏悶燒,就像還沒有熄滅的煤又開始燃燒;被遺棄的東西又出現了:未關閉的墳墓突然發出長長的嘶嘶聲。
我看到了生命消逝的反面,那就是愛在傳遞的過程中又重新承擔起來。溫度居然在冰冷的身體表面上升,幾乎把身體融化成水,絕望卻又激情地流進我的意識。
單向的愛是無盡的折磨,死亡像疲勞壹樣,狡猾地以壹種速度侵入全身。死亡是愛情離開的標誌?不壹定。我是符號的奴隸,愛是痛苦的符號。徒勞的,我用詩歌在痛苦中尋找疲勞的藥,最後只想到死亡和死後愛的傳遞。就這樣,我的愛沒有隨著死亡而消逝。就這樣,我總是屈服於壹個對象,我無法對它有任何控制。我愛上了它,被它控制。我的愛是死後的永生,“永遠生長”的只是虛榮。我的愛也是我的折磨。
我想到了羅蘭·巴特曾經說過的壹句話:“焦慮、占有、表達、從眾,戀人的感情又壹次在各處被點燃。”就好像我要擁抱壹個即將消失的人——我即將拋棄他——最後壹次:我拒絕分離。“我覺得這首詩的美妙之處在於擁抱那份會隨著死亡的冰冷而延續的愛,無論是為了復仇還是其他。