袁:就是,在今天的湖南省。白芷:壹種草藥。李(lǐ):澧水,在今天的湖南省,流入洞庭湖。
公子:指的是項夫人。在古代,貴族被稱為公祖,他們的子女,無論男女,都可以被稱為“公子”。
這首詩出自戰國時期楚國大詩人屈原的作品《九歌·項夫人》。這首詩的全文如下:
原文
帝子落到了朱蓓的身上,他的眼睛是可憐的。秋風習習,洞庭波在樹葉下。
誇白杯,期待,慶祝結婚日。當鳥兒在蘋果中間的時候,樹上有什麽?
在袁那裏,還有、李蘭,還有我認為不敢說話的那個公子。遠遠望去,看流水潺潺。
麋鹿吃什麽?什麽是水餃?郗超馬鈺Xi高江,Xi冀西Xi陸。
當我聽到那個美女在叫我的時候,我會開車離開。在水裏建壹個房間,修理壹下,蓋起來。
日墻如紫壇,香椒如廳堂。桂東斕曦居,易欣梅Xi藥店。
這是壹個窗簾,這是壹個窗簾。白宇·Xi是小鎮,石蘭·Xi是香水。
的吳,耀眼的杜衡。百草合真庭,築香門。
九花相見,靈來如雲。河裏捐的比我要的多,荔浦留的比我要的多。
如果妳去汀州和杜若,妳會很遠。時間不能突然,談何容易!
白話翻譯
項峻降落在周貝,他遠遠地看著我,這讓我很失望。樹輕輕搖,秋風開始涼,洞庭驚濤拍岸,落葉飄零。
站在壹個白色的杯子上,環顧四周,今晚遇見壹個美麗的女人。為什麽鳥類聚集在水草裏?為什麽魚網掛在樹梢上?
水原的草是綠的,麗水的蘭花是開的,我想念香夫人,但不敢說出口。向遠處望去,只見河水緩緩流淌。
麋鹿為什麽在院子裏覓食?為什麽龍會在水邊遊蕩?早晨,我在河邊拍馬馳騁,傍晚,我穿越到了河的西邊。
聽說香夫人在叫我,我就和她壹起開車。我想把我的房子建在水中間,用荷葉蓋屋頂。
金縷梅裝飾墻壁,紫色貝殼鋪在宮廷祭壇上。墻上掛滿了胡椒來裝飾大廳。桂木是柱子,木蘭是桁架,玉蘭是門楣,白芷是臥室。
編織薜荔做窗簾,草做的窗簾也已經搭起來了。鎮上的座位是用白玉做成的,石蘭到處都裝飾著芳香。
用曹植覆蓋蓮花樓,用杜衡包裹。采擷各種花草,填滿庭院,築起芬芳的玄關。
九嶷山諸神皆來迎香夫人,群星如雲。我把袖子扔進了河裏,我把輕便的外套扔在了澧水河邊。
我正在周曉采摘杜若,並將它送給遠方的壹個女孩。好時光難得。我就隨便逛逛。
擴展數據:
《湘夫人九歌》是《楚辭九首》十壹首之壹,是獻給湘水女神的詩,也是《九歌》的姊妹篇..
雖然詩的題目是《香夫人》,但詩中的主人公是湘軍,這首詩的主題主要是描寫壹對富有生死卻又不能相見的戀人。作品總是以等人不來為線索,沮喪地向對方表達深深的怨恨,但彼此之間的愛卻是始終如壹的。全詩表達了赴約的來到了赴約地,卻沒有看到向夫人的憂郁和迷茫。
《向君》和《湘夫人》是兩個因約會時間錯誤而導致的悲劇,但合在壹起卻是壹出情真意切的喜劇。
說他們是悲劇,是因為赴約的雙方都錯過了見面的時間,彼此都因為相思的消失而無法自拔,心靈和感情長期煎熬;它們之所以是喜劇,是因為男女雙方真心相愛,相愛至深,盡管經歷了壹些挫折,但並沒有放棄追求和期待,所以大團圓結局的出現只是時間問題。
當他們在耐心而平靜地等待對方之後終於相見時,因先來後到而產生的誤會和煩惱必然會在瞬間消失,迎接他們的將是向君在幻覺中感受到的喜悅和幸福。
參考資料:
百度百科-九歌淑女香