chūn Huāqi Yuèhéshíle?我想妳會喜歡的.xio lóu zuóyèyòu d ng fěng,g guóbúkān HuíShu Yuèmíng zh ng .春秋的月亮是什麽時候?妳對過去了解多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首明月明。
妳說的對,妳說的對.wèn jun 1néng yǒu jǐdu chóu?雕花柵欄和玉磚應該還在,但是朱妍把它們換了。妳能有多少悲傷?就像壹條向東流的河流。
1.白話翻譯
今年的時間什麽時候結束?我知道過去發生了多少事!昨晚,春風又從小樓吹來了。在這明亮的夜晚,我怎能忍受思念故鄉的痛苦?精心雕琢的欄桿和玉階應該還在,只是我懷念的人在衰老。問我心裏有多少悲傷,就像這無盡的春水滾滾東流。
2.古詩鑒賞
《於美人》是李漁的代表作,也是李後主的遺言。相傳他在生日(7月7日)(“七夕”)當晚,命壹名藝妓在自己的公寓裏尋歡作樂,並演唱了壹首為世人所熟知的新作《於美人》。宋太宗聽後大怒,於是命令人給他藥酒下毒。此詞以今昔交錯對比的方式,表現了壹個亡國之君無盡的悲傷。
“春花秋月是什麽時候?妳對過去了解多少!”三春花開,中秋滿園,歲月不斷更替。生活是多麽美好。但是我作為壹個囚犯的痛苦歲月什麽時候才能結束?“春花秋月是什麽時候?”預示著詩人作為壹個囚徒,害怕春花秋月勾起往事,使他傷感。回顧過去,作為壹個君主,過去那麽多事情是怎麽做的,又是怎麽走到今天的?