意思是我在田裏慢慢走,田埂上的麥子密密麻麻。
關鍵詞:彭(péng):綠草如茵。
《馮巖在吃》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩,是春秋時期許穆夫人的作品。
這首詩在強烈的矛盾沖突中表現出深刻的愛國主義,表現出強烈的思想性和藝術性。
原文:
快騎上輕軌,回去吊唁壹下侯。鞭子把路趕得很遠,不夠長,達不到曹。郭旭,醫生,跋涉,阻止我的旅程,讓我擔心。
我不能認同我。我不能回我的住處。我比妳的心更難拋棄。
沒有我的同意,我不能過河回到我的家鄉。比起妳的壞心,我更喜歡現在的情況。
爬上山,采貝母治憂郁。女人的心軟懷舊,每個都有理由有線索。而全國人民都在指責我,他們非常傲慢和愚蠢。
我在田裏慢慢走著,麥子保密。誰能依靠誰來幫助向大國匯報呢?郭旭,先生們,不要責怪我。妳想幾百遍,我自己來跑。
翻譯:
快起來飛奔,回去悼念侯煒。用鞭子趕路很遠,不久就到了壹草。郭旭博士長途跋涉來阻止我的旅行讓我很擔心。
如果妳拒絕同意我,妳怎麽能回到返身的樂土?和妳的壞心比起來,我很想念這個國家,無法割舍。沒有我的同意,我不能過河回老家。與妳的壞心相比,我喜歡住在中國。
爬到山上采貝母治抑郁癥。女人心軟,戀舊,各有原因,各有頭緒。很多人責怪我,真的很自大,很幼稚。
我在田裏慢慢走著,田埂上的麥子密密麻麻。要去大國申訴,能靠誰幫誰?徐醫生和先生們,不要對我懷恨在心。妳已經想了壹百遍了。我為什麽不自己經營呢?