“最近戀愛了?門檻菊愁煙淚。
作者:晏殊
門檻菊愁煙淚,簾輕寒,燕子飛去。明月不知離愁恨苦,斜照穿珠湖。
昨夜西風雕碧樹,我獨自上高樓,望天涯。要送五顏六色的文具和尺子,才能知道哪裏山長,哪裏水寬。
翻譯:
欄桿外(檻此處讀k m 4 n,意為欄桿),菊花籠罩在輕煙中,仿佛帶著哀愁;蘭花葉子上掛著露珠,好像在哭。窗簾閑掛,空氣微寒;壹只雙燕子飛走了。明月不知離愁。讓月光斜著照進房間,直到天亮。
昨晚,秋風吹落了綠樹的葉子。我獨自爬上高樓,看著路消失在地平線。我想寄封信。可是山河那麽遠,我思念的人在哪裏?
02註意:
①窗臺(kǐ n):欄桿。
2羅窗簾:筒倉的窗簾是有錢人家用的。
3諸戶:猶言諸門,指大家庭。
④大小元素:字母的代詞。古人用素絹寫信,壹般約壹尺長,故稱之為“尺素”,想出了“古詩詞”?壹位客人從遠處走來,給我送來壹個鯉魚形狀的木箱,裏面有絲綢和絲綢字母。胡二煮鯉魚。裏面有壹本書嗎?。
03欣賞:
這是顏姝閨閣思維的代表作。在詩的上方,用感同身受來選取眼前的場景,註入主角的感情,點出仇恨;接下來的影片來自仇恨,透過高樓生動地展現了主角急切的表情。王國維把這個詞放在《花刺在人間》裏?昨晚西風?三句話,再加上柳永、辛棄疾的詞,比喻為學問三境界,可見此詞之名。整個詞的深度是微妙的,廣度是深刻的。
04關於作者:
顏姝y?N shū(991-1055),著名詩人、散文家,北宋撫州府臨川市(今江西進賢縣文崗鎮沙河,其父為撫州府守禮節級)人,是當時撫州第壹任宰相。晏殊和他的第七個兒子晏道濟(1037-1110)被稱為?大榭?然後呢。蕭炎?。