當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 知道我相思苦

知道我相思苦

知道我相思苦。最後壹句是進我相思門。

壹、出處:《秋風詩》。

二、原《秋風詞》:

秋風清,秋月明,落葉聚散,西方寒鴉驚。相親見面很尷尬;進我相思門,方知我相思苦,相思回首,相思無限。早知道這樣,我就不認識了。

三、《秋風詞》的翻譯:

秋風如此悲傷,秋月如此皎潔,落葉依舊散落,連棲息在樹上的鳥兒都受到了驚嚇。我想在那壹天親愛的相見,現在分開了我們什麽時候才能再見面?在這個秋夜,想想真的很尷尬。

走進相思之門,我知道相思之苦,相思之苦的永恒記憶,但短暫的相思卻是無盡的。早知道相思這麽糾結在心裏,當初就不認識了。

《秋風詞》作者簡介及賞析:

壹、作者簡介:

李白,唐代著名的浪漫主義詩人,生於唐武則天長安元年(701),卒於唐代宗寶應元年(762)。他的名字叫太白,也被稱為“墮落的神仙”。他被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱“杜麗”。代表作有《望廬山瀑布》、《難行》、《蜀道難》、《來成酒》、《初做白帝城》等。

李白的作品想象力豐富,浪漫奔放,意境獨特,才華橫溢。就藝術成就而言,他被認為是中國浪漫主義詩歌的高峰。同時,李白也是樂府詩的繼承人,使許多失傳的樂府詩回歸主題,並對古典詩歌進行創新,使其升華到新的高度。

二、鑒賞:

深秋的夜晚,詩人看到明月高掛天空,西方寒鴉棲息在壹棵落葉的樹上。也許此時,詩人正思念著壹位舊情人,這讓詩人難過又無奈。這種心中揮之不去的愛戀和向往,讓詩人後悔當初的相識。

這首詩是典型的悲秋之作。秋風、秋月、落葉、西部寒鴉,烘托出壹種悲涼的氣氛。再加上詩人奇幻的想象力和對自己內心的完美刻畫,使得全詩悲涼動人。