當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 我想問壹句古詩:“不值得去園”應該是被獠牙和青苔可憐吧。(這裏的“憐惜”和“青苔”是什麽意思?)小寇柴飛了好久

我想問壹句古詩:“不值得去園”應該是被獠牙和青苔可憐吧。(這裏的“憐惜”和“青苔”是什麽意思?)小寇柴飛了好久

1.逛公園不劃算:逛公園沒遇到主人。在古代是私家園林,與後世的公園不同。意思是園內沒有遊覽。2.應該:可能,大概,可能。4.尖牙:木屐(壹種鞋底有橫木的古代木鞋。底部的鋸齒可以防滑。3.可惜:珍惜,可惜:這個詞在這裏不是“可惜”,可惜的意思是愛。5.青苔:藍苔。6.小扣:輕輕拍打。7.柴飛:用樹枝做的簡單的門。這個翻譯園的主人可能是怕木屐踩壞青苔,所以客人敲柴門半天也開不了。花園裏美麗的春色怎麽才能關起來?壹朵紅艷艷的杏花早已探出墻外。前兩句翻譯的模棱兩可。來說說吧:是珍貴的木屐在青苔(久未走過)上印下牙印,輕輕敲擊久未打開的柴門。詩應該是作者遇到壹個風景極好的庭院或者拜訪壹個不知名的聖人。他以能看到的風景和認識的人不認識為榮,所以說“慈悲為懷牙印苔”,這也是他初入寶地時的叫法。“小口柴門”的意思是我在路上遇見了妳。現在我有了“壹顆紅杏”,我能看見它了。為什麽要求全豹?還是壹時沖動來的,以德取人,何必非要見太平。這可以用杜甫的“我的茅草門已經關閉——但現在為妳打開”來說。“滿園”這句話,要麽是描寫風景,要麽是暗示被訪之人的德行(皆有所愛),他自己(壹顆杏仁)是知道的,而且會知道很久。江南二月,雲淡風輕,陽光明媚。詩人壹時沖動來到壹個小花園的門口,想看看花園裏的花草樹木。他敲了幾下柴門,沒有回應;我又敲了幾下,沒人答應。就這樣敲啊敲,但是很久都沒有人來開門迎客。這是怎麽回事?主人真的不在嗎?大概是怕園子裏地上的青苔被人踩壞,我關上門謝了客人。如果是這樣,那就太小氣了!詩人在花園外思考和徘徊,這很令人失望。在他無可奈何,準備離開的時候,他擡頭壹看,突然看到壹朵盛開的杏花從墻裏伸出來,向人們打招呼。詩人高興地想,啊!花園的春色已經溢出了墻壁。無論妳的主人把花園的門關得多緊,妳都關不上!“春色關不住,壹枝杏出墻。”詩人從盛開的杏花中,欣賞滿園生機勃勃的春色,感受春天的美好,最後是慶幸自己來了。但後來,讀者並不滿足於此,而是按照自己的意願賦予了這兩首詩壹種人生哲理:新事物壹定會沖破重重困難,脫穎而出,蓬勃發展。這兩首詩獲得了新生,流傳不息。這出戲是否符合詩人的意願並不重要。因為詩歌欣賞也是壹種藝術創作,讀者不妨憑借自己的生活經驗和藝術趣味,拓展詩歌的意境,豐富詩歌的意蘊,或者用具象的符號來描繪詩歌。對於這種現象,詩學理論家說:“作者不是必然的,讀者為什麽要不然?”“讀者的理解力有時比作者強。