悠悠(越南)
由夏露翻譯
我問土壤:
“如何與土壤相處”
“我們互相托舉。”
我問水:
“水和水是怎麽相處的?”
“我們互相填充。”
我問小草:
“草和草是怎麽相處的?”
“我們編織在壹起,建造天空。”
我問人家“人與人之間是怎麽相處的?”
Ps:最後壹句我重復兩遍。不是我打字太多。
Ps2:手工制作。北京地鐵4號線上有這首詩的書法。今天正好拍到了。