原詩
《在山上度假想起我在山東的兄弟》唐·
我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
映射想法
中心圖
排列四首詩對應的圖片,幫助記憶。
分支機構(壹級、二級)
*順時針讀,按四首詩的順序展開。
詩的前兩個字作為壹級分支,後兩個字/三個字拆解。
獨自壹人/身在異鄉/作為壹個陌生人,我每次/逢年過節/時都會想念我的親人。
偏僻的知識/兄弟/攀登的地方,全部結束/山茱萸/少壹個人。
小圖標
宅:代表“家”,引申為“故鄉”的意思,寄托著作者的思念。
心:代表“思念”。
信封:代表“消息”,引申為“知道”。
山茱萸(簡筆畫):它代表真實的東西。
作者簡介
唐代詩人王維。筆畫這個詞。其父原籍齊(今山西),後遷居(今山西永濟西),成為河東人。開元(唐玄宗年號,公元713—741)是壹個秀才。累官給東西。安祿山叛軍困在長安時,被人雇傭。混亂之後,他們被貶為中雲太子。後官至尚書右丞,故又稱王右丞。晚年住在藍田輞川,過著清官隱逸的優渥生活。詩歌與孟浩然齊名,被稱為“王蒙”。前期寫了壹些邊塞詩,但最重要的是山水詩,通過對田園山水的描寫,宣揚隱士生活和佛禪。實物精美,描寫生動,成就獨特。他還精通音樂、繪畫和書法。這是王右丞。
詩歌的總體觀念
作為壹個外國客人獨自離開家,我想念我所愛的人,尤其是在節日來臨的時候。
可惜今天兄弟們登高望遠的時候只有我壹個腦袋裏裝著山茱萸。
詳細評論
九月九日:重陽節。古代九為陽之數,故稱重陽。記憶:懷念。山東:王維遷蒲縣(今山西永吉縣),函谷關、華山以東,故稱山東。
異鄉:異鄉,異鄉。成為壹個陌生人:成為另壹個國家的客人。
節日:美好的節日。
爬山:重陽節有爬山的古老習俗。
山茱萸(zhūyú):壹種草藥,即決明。在古代,人們認為在重陽節佩戴山茱萸可以避禍、辟邪。
詩歌背景
這首詩的原註:“那是十七歲。”說明這是王維《十七點》的作品。王維當時壹個人徘徊在洛陽和長安之間。他是周浦人(今陜西永濟),周浦在華山之東,所以他把他的家鄉兄弟稱為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國壹些地方有爬山的習俗。《太平玉蘭》卷三十二引用當地風俗故事說:“這壹天是約定俗成的,以山茱萸的壯靈成熟。這壹天,折房塞住,以防早寒。”