當美國人準備把他們的第壹批宇航員送上月球時,壹個老愛爾蘭人正在壹家旅館的酒吧裏通過電視觀看他們。
酒吧裏也有壹個英國人,他對愛爾蘭人說:“美國人很聰明,不是嗎?他們將把壹些人送上月球。它離我們的世界很遠。”
“哦,那沒什麽,”愛爾蘭人很快回答道。“幾個月後,愛爾蘭人將把壹些人送上太陽。妳知道,那比月亮遠多了。"
英國人聽了非常驚訝。“哦,是的,它是。”他說,“但是太陽太熱了,人們去不了。”
愛爾蘭人笑著回答。“嗯,愛爾蘭人不傻,妳知道。當然,我們不會在白天去看太陽。我們將在晚上去那裏。”
晚上去曬太陽
當美國人準備將他們的第壹批宇航員送上月球時,壹位上了年紀的愛爾蘭人正在壹家酒店的酒吧裏通過電視觀看宇航員的壯舉。
酒吧裏還有壹個英國人。他對愛爾蘭人說:“美國人真聰明,不是嗎?”他們打算把幾個人送上月球。離我們地球很遠。"
“哦,那又怎麽樣,”愛爾蘭人立刻回答道。“再過幾個月,愛爾蘭人將把壹些人送到太陽上去。如妳所知,它比月球遠得多。”
英國人聽了非常驚訝。他說:“哦,是的,遠得多,但是太陽太熱,人們不能去那裏。”
愛爾蘭人笑著回答說:“嗯,妳知道,愛爾蘭人並沒有那麽傻。我們當然不會在白天去曬太陽。我們晚上去曬太陽。”