ǰλãZȫW - Ԋb - 彩虹樂隊的愛情詩翻譯

彩虹樂隊的愛情詩翻譯

壹、中文歌詞:

季節變換顏色。

已經無數次了

這種情緒不會枯竭。

我想妳像壹朵花

符合節奏的詞有

舒緩的旋律

只要妳在我身邊。

為了不讓微笑的眼瞳消失

即使在星星眨眼看不見的黑暗時刻。

我依然會像陽光傾瀉進樹梢的縫隙壹樣圍繞著妳。

這是我堅定不移的誓言。

如果是夢想,我不介意繼續保持這個夢想。

愛的光芒溢向明天,因為快樂是真實的。

愛情,妳想天天和我談戀愛嗎?

為了愛,妳每天都在我身邊。

留下的傷心回憶,似乎都被妳安慰過。

頑皮地馴服我被微風吹起的鮮艷色彩。

我被妳掠奪了

季節變換顏色。

已經無數次了

這種情緒不會枯竭。

像壹朵花

如果是夢想,我不介意繼續保持這個夢想。

愛的光輝溢出,充滿我的心靈,隨時想妳。

愛情,妳想天天和我談戀愛嗎?

為了愛,妳每天都在我身邊。

二、歌詞原文:

賽季巡回賽有多少次?

この🊷ちはれなぃのよぅに.

我不想。

奏出“和”與“心”的旋律

君がそばにぃるだけでぃ

微笑,小學生,小學生,小學生,小學生,小學生。

たとぇのきが參見ぇなぃぃも.

註意漏木,確保漏木不嚴重。

それはのくㇹわらぬぃ

夢想,夢想,建設,愛和愛。

未來,會有壹個美好的未來。

我快樂,我真實,我快樂,我快樂。

愛,妳願意和我壹起愛嗎,每天啊

為了愛,妳每天都在我身邊

ざされたしぃさぇそっと

妳不知道該怎麽辦。妳不知道該怎麽辦。

はしゃぐようになついた

別讓風輕輕吹。

長期,新鮮,長期,長久的生活。

賽季巡回賽有多少次?

この🊷ちはれなぃのよぅに.

夢想,夢想,建設,愛和愛。

染胸是個好主意。

ぃつまでもをぅ

愛,妳願意和我壹起愛嗎,每天啊

為了愛,妳每天都在我身邊

三、單身介紹:

《情詩》是日本搖滾樂隊彩虹樂隊的第27首單曲,是該樂隊2005年的第三首單曲,也是第10張專輯《〈醒了〉的第壹首單曲。《情詩》是肯自《新宇宙/大結局》以來創作的第壹首單曲。《愛情詩》曾位居日本公信榜每周音樂排行榜首位,其MV於2005年獲得日本媒體藝術節提名。

MV使用了壹幅意大利文藝復興時期畫家喬爾喬內於1508年創作的油畫《暴風雨》(意大利語:La Tempesta;中文:《暴風雨》和托馬斯·庫蒂爾的油畫《頹廢的羅馬人》,其中的樣本畫廊是東京新宿的小笠原伯爵的住所。

四、樂隊介紹:

L' arc ~ en ~ CIEL是壹支日本搖滾樂隊。成立於1991,其團隊名稱“L 'Arc ~ en ~ CIEL”是壹個法語單詞,直譯為“空中之橋”,實際上是彩虹的意思。

早期被認為是視帶,但1997之後,樂隊開始強烈反對被稱為視帶。有人說彩虹搖滾吸收了迷幻搖滾和britpop的精髓,也有人說把他們的音樂叫做流行搖滾更合適。2003年,該樂隊被日本HMV評為日本流行音樂100強中的第58名。彩虹樂隊是活躍在日本舞臺上最有影響力的樂隊之壹。