當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 戴望舒《秋夢》賞析

戴望舒《秋夢》賞析

贊賞:

以遙遠的秋天為背景,突然,兩幅畫掉了下來。壹幅是輕盈美麗的牧羊女圖,壹幅是沈重憂郁的詩人圖。這兩幅畫的情感截然相反,相輔相成。

詩人的畫從牧羊女開始,但牧羊女的美麗讓詩人想起了沈重的過去。詩人的心陷入了憂郁和寒冷。

詩歌往往就是這麽出人意料,從壹個美好的地方開始,結局卻往往是苦澀的。像壹首曲子,優美的音符,卻讓人心酸。

原文:

戴望舒《秋夢》

遠處牧羊人的鐘聲,抖落了輕盈的樹葉。

秋夢淡淡,是牧羊女溫柔婉約的愛。

於是我的夢想悄然而至,卻承載著沈重的過去。

哦,現在,我有些冷,有些冷,還有些憂郁。

擴展數據:

戴望舒簡介:

《秋夢》出自戴望舒的詩,戴望舒寫的。這篇寫於民國時期的文章,主要描寫秋天的景色,語言凝練,形象生動,讓人有壹種身臨其境的感動。

戴望舒(1905.3.5 ~ 1950.2.28)現代詩人。又名“雨巷詩人”,中國現代主義象征主義詩人。戴望舒是筆名,原名戴朝安,又名戴夢鷗。筆名艾安夫、蔣思等。?浙江省杭州縣(今杭州市余杭區)。他的筆名來源於屈原的《離騷》:“前有王澍為先鋒,後有費廉為部屬。”

意思是屈原在天上漫遊,在地下尋找,坐在壹輛由龍馬拉著的車上,月神王殊在前面帶路,後面跟著風神費璉。王澍是神話傳說中驅趕月亮的神。她美麗,溫柔,純潔,優雅。我在法國留學,受到法國象征主義詩人的影響。

1923年秋,考入上海大學文學系。1925轉到奧羅拉大學學習法語。1926年,他與施蟄存、杜衡等人創辦了《花圈荀刊》,發表了《含淚出門》這首詩。1927寫的雨巷。

1928出版《雨巷》,與施蟄存、杜衡、馮雪峰創辦文學工作室。1929年4月,第壹本詩集《我的記憶》出版。這本詩集也是戴望舒早期象征主義詩歌的代表作,其中最著名的是《雨巷》,受到葉聖陶的極力推薦,壹時成為佳作。

1932加入施蟄存主持的《現代》雜誌編輯部。165438+10月初赴法國留學,先後入讀巴黎大學和裏昂中法大學。但在留學期間,他並不喜歡上課,而是把更多的時間和精力花在翻譯外文作品上。

當時他翻譯了《蘇聯文學史》、《比利時短篇小說集》、《意大利短篇小說集》,研究了許多西班牙作家的小說集。1935年春天,他在法國和西班牙參加了壹些反法西斯示威遊行,被學校開除,於是啟程回國。1936年6月,她嫁給了穆時英的妹妹穆李娟。

從1936年到10年,戴望舒、卞、孫大雨、梁、馮至等人創辦的《新詩》月刊,是中國現代詩歌最重要的文學期刊之壹。《新詩》7月停刊1937,* * *出版10期,是新月派詩人和現代派詩人交流的重要場所。

抗日戰爭爆發後,戴望舒移居香港,編輯《大公報》文藝副刊,創辦《耕》雜誌。1938年春,編輯星島日報星島副刊。1939和艾青編輯的頂點。1941年底被捕入獄。

1949年6月,參加在北平召開的中國文藝代表大會。後擔任新聞出版總署國際信息局法律司負責人,從事編纂工作。1950 45歲在北京去世。安葬在北京西山腳下的北京香山萬安公墓,墓碑上寫著茅盾的“詩人戴望舒之墓”。

戴望舒精通法語、西班牙語、俄語等歐洲語言,壹直從事歐洲文學翻譯工作。他是把西班牙詩人洛爾卡的作品翻譯成中文的第壹人。

參考資料:

百度百科-戴望舒

百度百科-秋夢