當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《八日春思》中的兩句漢語賞析

《八日春思》中的兩句漢語賞析

春景

長安失陷,國破,唯有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城森林茂密。

傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。

戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。

惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上壹根發簪。“戰爭持續了幾個月,家裏的信沒有來。國憂家憂,內憂外患。眼前壹片慘景,內心極度焦慮。此刻不覺得無聊,撓頭,猶豫,頭發變成白發。離家後壹直在戰火中徘徊,被困長安數月。我的頭發更少了。我用手抓頭發,感覺頭發稀少,目光短淺。連頭發都插不進去。詩人寫了他自己因國家的毀滅和戰爭的分裂而變老的經歷。“白發”來源於煩惱,“撓”更是因為想解除煩惱而煩惱。頭發又白又稀。從頭發的變化中,讀者感受到了詩人內心的痛苦和悲傷,讀者也更能體會到詩人受傷時憂國憂家的真實形象。這是壹個感人的、完整的、豐滿的藝術形象。