但是巴黎不是單調的喜劇。盧浮宮的美麗形象隱藏在塞納河溫柔的波濤中,也藏著許多失意者的最後壹口氣。流動的、溫柔的波浪;流動的,揮之不去的委屈咖啡館:用輕柔的話語盡情歡笑,有壹個蓬頭垢面的年輕人坐在房間角落裏自我毀滅的悲傷思緒。舞池:伴隨著轟鳴的音樂,醉人的酒味,孤身壹人的少婦想著去賽道。飄在下壹層的是明亮、歡快、甜蜜、和諧;但沈澱在底層的是人事經驗的精華,太陽照不到:說重了是悲哀,說輕了是惆悵:誰不想永遠在光流裏,妳壹定要註意妳往深處看的東西!
——《巴黎的天平》
“巴黎”本身就是壹個迷人的詞。壹代代藝術大師匆匆走過巴黎的廣闊舞臺;無數感人的事跡和永恒的浪漫凝固在盧浮宮的每壹磚壹瓦中,倒映在萊茵河的柔波中。有哪個城市能像巴黎壹樣,將生活與藝術結合得如此完美?有哪個城市能像巴黎壹樣把此岸和彼岸拉得這麽近?深受歐美浪漫主義和唯美主義詩人影響的許燦·誌摩如何不帶感情地去法國巴黎?壹個思考藝術之都的人就像壹個尋找慈母的流浪者。
“當我從倫敦回到巴黎的時候,我比那只失蹤已久的麻雀還要多次飛回森林。我眼裏又泛起了笑意,臉上又添了春色。不僅感覺好多了,就連小時候的希望也在心裏復活了。1934年結婚的經歷讓我對西歐恨之入骨,對東方更加著迷。東方,浪漫多情的東方!我經常懷念。”這是《巴黎的音階》裏寫的巴黎人,更像是徐誌摩本人,對故土和異國他鄉都有很多思考。
寫於1925的《巴黎的鱗片》成為徐誌摩散文的代表作,充分體現了“厚得化不開”的藝術風格。
這種風格是壹種詩意的意境,是詩意語言的魅力。這種風格來自於橫跨東西方的生活和文學的痕跡。
徐誌摩從小受到中國傳統文化的影響,在西方遊歷之後,對英美文化有了很好的了解。他能夠吸收和借鑒西方文化,融合已經滲入血液的中國文化傳統,使他的詩歌創作煥發出中西文化交融的光彩。這些經歷決定了他在跨文化研究中的獨特地位,形成了獨特的寫作風格。充滿各種矛盾和張力的文章,才能深刻,有嚼勁,回味無窮。因為只有這樣的詩才不是靜止的,而是“靜中有動”的。
巴黎,巴黎人,巴黎生活在他的作品裏就像壹張滿弓。雖然靜止,但充滿了隨時可以爆發的能量和力量,令人震撼。從《告別劍橋》到《印度洋上的秋思》,徐誌摩用細膩卻有力的筆描繪出優雅婉約的文字,沒有突如其來的憤懣之情,更沒有冠纓之笑。就像這個巴黎,它讓徐誌摩的靈魂變得醇厚,每個在巴黎旅行的人,讀了徐誌摩,都被巴黎的尺度迷住了。
徐誌摩的詩,他的感情生活,他的異域情懷,他對獨立人格的追求,迷倒了壹代人。我讀過他的詩,但還不夠理解。讀壹本散文集也會同樣朦朧。也許是因為我們太年輕了,但這壹切都是徐誌摩年輕時創造的,所以我們也該放下年輕時的愚蠢和混亂了。晚上開始讀,開始感悟,字裏行間總有讓妳感動的地方。