當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 尋找愛爾蘭詩人葉芝詩歌的英文手稿

尋找愛爾蘭詩人葉芝詩歌的英文手稿

《當妳老了》

當妳老了,頭發花白,睡意朦朧

在爐火旁打盹,取下這本書,

慢慢地閱讀,夢想著那溫柔的眼神

妳的眼睛曾經,他們的陰影很深;

多少人愛妳歡樂優雅的時刻,

用虛假或真實的愛愛著妳的美麗;

但有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳衰老的臉上的悲傷;

在發光的壁爐旁彎下腰,

有點悲傷地低語,愛是如何消逝的

在頭頂的群山上踱步,

把他的臉藏在群星之中。

當妳老了(葉芝)

當妳老了,頭發花白,昏昏欲睡,

在火邊小憩,請記下這首詩,

慢慢讀,回憶過去眼神的溫柔。

回憶他們過去的濃重陰影;

年輕快樂的時候有多少人愛妳?

出於虛偽或真誠,崇拜妳的美麗,

只有壹個人愛妳朝聖者的靈魂,

愛妳老臉痛苦的皺紋。

在紅色的火焰旁彎下腰,

悲傷地低語,為什麽愛會死去,

在頭頂的山上,它慢慢地走著,

把妳的臉藏在群星之中。