下壹段有“撫孤纏綿”,也是誌在顯示孤忠節如此寬松的信物。
原文(節選):
晉宋之際:陶淵明
它期待著於恒,帶著喜悅奔跑著。仆人受歡迎,孩子在等門。三徑荒蕪,松菊猶存。帶幼兒進房間,會有酒瓶。引鍋自己想,讓朝廷高興。倚南窗寄豪情,判膝舒。花園日包含樂趣,雖然門是固定的,而且經常是關著的。扶老人休息,走遠了糾正頭。雲無心出洞,鳥不知何時飛倦。風景要入,落寞纏綿。
解釋:
終於看到了自己簡陋的家,我快樂地向前飛奔。仆人們高興地迎接他們,孩子們在門口等著。院中小徑雜草叢生,松柏菊花依舊;我帶著孩子進屋,酒已經滿了。我拿起酒壺自己喝,看著庭樹讓我微笑;倚著南窗,我為世界感到驕傲,覺得這狹小的地方容易讓我心安。
每天壹個人在花園裏散步很有趣,小花園的門經常是關著的;拄著拐杖散步,壹直擡頭看遠方。白雲自然飄出洞外,倦鳥知飛回巢;太陽昏暗,太陽即將落山。不忍離去,手撫孤松。
擴展數據:
關於作者:
陶淵明(約365-427),性格鮮明,被稱為五柳先生,東晉末南宋初的詩人、文學家、詞家、散文家。漢族,東晉旬陽(今江西九江)柴桑人。
創作背景:
東晉易元年(405),陶淵明棄官歸田,寫下《歸去來詞》。陶淵明二十九歲開始做官,做了十三年官。他壹直厭惡官場,向往農村。藝兮元年41歲時,他做了最後壹次仕途。80多天後,他辭職回家了。我再也沒有出來當官。
贊賞:
《回家來Xi詞》是晉宋之際文學家陶淵明的壹首抒情詩,也是壹篇辭官歸鄉的宣言。這篇文章寫在作者辭官之初,描寫了他辭官退休後的生活情趣和內心感受,表現了作者對官場的認識和對人生的思考,表達了他潔身自好的精神感悟。
作品通過描寫具體的場景和活動,營造出壹種寧靜、舒適、愉悅、自然的意境,寄托了他的人生理想。在文體上屬於辭賦,但其語言樸實、傳神,巧妙灑脫,感情真摯,意境深遠,感染力強。
其結構安排嚴謹周密。散文序文以敘事為主,韻文散文則充滿抒情性,二者各司其職,形成“雙美”之勢
“是淵於恒,背著軒背著奔。仆人受歡迎,孩子在等門。(解讀:終於看到自己卑微的門了,我開心的往前跑。仆人們高興地迎接他們,孩子們在門口等著。)“當我看到門的時候,我高興得跑了起來。41歲的詩人還是那麽天真。仆人歡天喜地迎接,因為詩人視他為“人子”,“與他相見甚好”(蕭統《陶淵明傳》)。
孩子們在門口迎接他們,因為爸爸從此和他們在壹起。從這種隆重的歡迎布置中,可以看出詩人妻子的形象。。歡呼雀躍的孩子們背後,是她安靜而幸福的笑容。
“三徑荒蕪,松菊猶存。把少年帶進房間,有酒瓶(釋義:院中小徑雜草叢生,松柏菊花依舊;帶著年幼的孩子進屋,酒已經滿了。”看到隱居往往走的路是荒涼的,詩人心中突然湧起了對誤入仕途的悔恨。
讓詩人欣慰的是,他的本性依然存在。把年輕人帶進房間,看到他的妻子在照顧年輕人和能力和美德。還有壹瓶酒,分明是他老婆的壹份溫暖。多麽溫馨的家庭,這是隱居的保障。
“引鍋行動,朝廷可樂。倚南窗寄豪情,判膝舒(釋義:我拿起酒壺自斟,看庭樹使我笑;靠著南窗寄托我對世界的驕傲,我覺得這個小地方容易讓我心安。”開懷暢飲,陋室易安,寫出詩人的知足。斜眼看亭客,傲倚南窗,是詩人的孤獨與驕傲。
百度百科——回去說再見