當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 在美國留學可以用這些俚語詞和縮寫嗎?

在美國留學可以用這些俚語詞和縮寫嗎?

問候和表達

在美國,有很多“妳好”的表達方式,更不用說表達個人感情的了。記住並使用下面的句子,輕松地與當地人交流。

嘿,妳們好!(大家好!這種問候在美國南部很常見,Y'all是you的復數形式)

妳好(妳好。這是壹個地區性術語,常見於得克薩斯州、俄克拉荷馬州和大平原地區)

怎麽了?(妳好嗎?-妳好嗎?)

那糟透了/太糟糕了(糟糕透了)

Chillin '(不做太多,放松-什麽都不做,非常放松)

閑逛(與某人共度時光/在某處放松)

地點-與某人共度時光/在某處放松)

缺德(真的。這是壹個地區性的表達,在馬薩諸塞州的波士頓很常見——“那個聚會棒極了!”)

太棒了

酷(不錯/棒極了——不錯/棒極了)

玩得很開心——“我的英語玩得很開心

課”——玩得很開心)

太惡心了!(那真的很好——太好了!)

汙穢(西雅圖俚語,好的意思——“妳在報紙上得了A?那是

汙穢不堪!”——西雅圖俚語“好”)

甜的(很好-很好)

妳打賭!(是-是)

起飛(離開——“我們現在起飛”——離開)

再見!(再見-再見)

回見。(再見-再見)

連衣裙

褲子(褲子-褲子)

內褲(女性內褲-女性內褲)

內褲(男性內褲-男性內褲)

毛衣(套頭衫/套頭衫/針織套頭衫/套頭衫/毛衣)

背心(背心)

汗衫(背心汗衫)

運動鞋(運動鞋)

吊帶(背帶-吊帶)

套鞋(惠靈頓長靴-橡膠套鞋)

高領毛衣(Poloneck-turtle neck)

泳衣(遊泳衣)

浴袍(晨衣-浴袍)

尿布(尿布)

飲食

棉花糖(棉花糖-棉花糖)

糖果(巧克力/糖果——巧克力/糖果)

餅幹(甜餅幹)

餅幹(美味的烤餅)

蘇打水(碳酸飲料。也可以是汽水或可樂,取決於

地區-碳酸飲料,在某些地區用來指蘇打水或可樂)

薯條(薯片-薯片)

果凍(果醬)

果凍(果凍)

芫荽葉(芫荽-香菜)

烙餅(可以指薄煎餅——可以用來指薄煎餅)

冰棒(冰棍-冰棒)

西葫蘆(西葫蘆)

茄子(茄子)

開胃菜(開胃小菜)

外賣(外賣食品-外賣食品)

買單(在餐館裏索要賬單)。

人、地方和生活方式

小雞(女孩-女孩)

夥計(男孩男孩)

鄉下人(對住在鄉下的人的貶義詞

area——壹個貶義詞,用來指生活在農村地區的人)

輪子(交通工具,汽車-壹種交通工具,通常是汽車)

停車場(停車的地方)。

人行道(人行道-人行道)

足球(足球-橄欖球)

足球(美式足球-橄欖球)

電梯(升降機)

在美國,有很多詞可以用來指口袋裏的錢。熟悉了最常見的用法,就不怕給錯錢了!以下是壹些關於金錢的俚語用法:

壹張5美元的鈔票可以被稱為“fin”、“fiver”或“five-spot”。

用“fin”、“five”或“five-spot”來指代壹張五元的鈔票。

壹張10美元的鈔票是“漢密爾頓”或“鋸子”。

使用“漢密爾頓”或“索巴克”來指代10美元的賬單。

20美元可以是“傑克遜”或“杜布”。

用“傑克遜”或“杜布”來指代壹張20美元的鈔票。

壹張1美元的鈔票要麽是“單個”、“王牌”要麽是“美元”。

用“單”、“ace”或“buck”來指代1美元的鈔票。

壹張100美元的鈔票被稱為“本傑明”,之所以這麽叫是因為壹張

本傑明·富蘭克林在紙幣上。

用“本傑明”來指代100美元的鈔票,因為上面印著本傑明·富蘭克林的頭像。

提到1000美元,美國人可能會說‘a grand’,‘a K’(如kilo)或‘a

大的。

使用“a grand”、“a k”(“kilo”表示“千”)或“a large”來表示$ 1000。

鎳幣是壹種五分的硬幣。

“鎳”的意思是5美分。

壹角硬幣是指10美分的硬幣。

“壹角”的意思是10美分。

25美分是25美分。

“25美分”的意思是25美分

美國英語中有大量俚語,如bucks、moolah、greenbacks、smackers和cheddar。

校園語言

學習以下校園常用語,幫助妳更好地理解妳的同學和教授在說什麽。

“我沒有復習數學,所以我考砸了

它”——擰起來)

臨時抱佛腳(考試前努力學習)。

用功讀書(學習——努力學習)

突擊測驗(突擊測驗)

句號(到此為止)

熬通宵

在考試中獲得高分

曠課(故意缺課——故意缺課)

放棄課程(從課程中取消註冊)。

懈怠(工作不多,懶-懶)

考試不及格

橡皮(橡膠橡皮)

郵寄某物(郵寄某物)

大壹新生15(據說學生在第壹學期增加的體重

以磅為單位的壹年——意味著新生在第壹年將增加15磅或更多)

獨特的單詞和短語

這些單詞和短語不容易從字面上理解!而且,在日常交流中,妳很有可能會遇到他們,所以,盡快學會吧~

充滿活力(充滿活力,準備出發——振作起來,準備出發)

懷孕了

興奮的

被打敗(累了——“我被昨晚的優秀學生打敗了

派對”——筋疲力盡——“我從昨晚的牛逼學生派對中被打敗了”)

迷戀某人(被某人吸引)—“我迷戀上了某人

對我的室友”——迷戀某人)

有很多肌肉,通常用於

男人——肌肉發達,通常形容男人)

失敗者(不酷的人,總是失敗的人)

乘坐獵槍(坐在汽車的前排乘客座位上——坐在汽車的前排)

喜歡某事/某人——“我真的很喜歡妳的新作品

理發”——喜歡的東西/人)

搞砸了(犯了壹個錯誤——搞砸了,搞砸了)

閑扯(聊天)

改天吧(以後再做某事——重新安排)

渴望某事——“我真的渴望得到壹些糖果,對嗎

現在”——渴望著什麽)

膽小鬼(膽小鬼)

真掃興。(發生了不好的事情——令人失望)

swagga/swagga(自信、時尚的態度;起源於

芝加哥——充滿霸氣,起源於芝加哥)

粗略(可疑-可疑)

Mad(非常;紐約俚語——“那個測試是瘋狂的困難”——非常,紐約俚語)

美國獨有的東西

沒有“地面”地板。

在美國,用“壹樓”或“第壹”

故事的意思是壹樓,以此類推。所以坐電梯或者逛百貨的時候特別混亂。

盎司和磅

美國人仍然廣泛使用英制重量單位——盎司和磅,這對於從小就習慣使用公制重量單位——克和千克的妳來說,無疑是壹個挑戰。1盎司約為28克,1磅為453克。此外,美國人用英尺、碼和英裏而不是米來計算距離;用加侖和誇脫代替升來計算液體的體積。妳是不是有點頭暈?

約翰·漢考克

如果有人問妳要約翰·漢考克,他們實際上是要妳簽名。這個用法來自於約翰·漢考克在獨立宣言上的簽名,夠大夠醒目。

很多地方都有別稱。

波士頓是“豆子之城”,洛杉磯是“天使之城”,拉斯維加斯是“罪惡之城”,紐約是“大蘋果”(名單還在繼續)。此外,甚至整個州都有綽號。例如,新澤西州的別稱是“花園州”。

以上信息僅供參考。