當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 買,買,賣還是賣?

買,買,賣還是賣?

問:如果妳想說壹個人不接受別人開出的條件,應該說“不買”還是“不賣”?答:我應該說“我不買”。請看以下單詞的解釋。舊社會允許小店賒賬買賣,然後逢年過節壹起結算還款。商店賒銷商品,叫做“賣賬”。所以“賣賬”有以下引申含義:賣賬:給人面子。不賣賬:丟臉。購買m?伊紮恩戈沃。服從;表示尊重通過承認對方的實力或長處來表示欽佩或服從(常用於否定形式):不要買他的賬。(買:欣賞。不買賬:忘恩負義。問:另外,這裏應該用“account”還是“account”這個詞?答:這裏要用“賬戶”這個詞。請看以下單詞的解釋。賬號↓↓(原:繁體字。其次是:簡化字)拼音:zhàng[表1 ]6071粵語拼音:dzoeng3部首:貝(Bei)剩余筆畫:8 Unicode:8CEC倉頡代碼:BCS mv[英文解釋] BF。賬戶。

賬本;債務

貸款

貸方賬戶【解釋】(1)貨幣和商品的記錄:賬戶|票據|賬表|記賬|會計。(2)債務;債務:債務|貸款|還款。(3)姓氏。賬號【賬號】↓↓(原:繁體字。其次是:簡化字)拼音:zhàng[表1 ]6069粵語拼音:dzoeng3部首:毛巾剩余筆畫:8Unicode: 5E33倉頡代碼:lbs mv[英文解釋]n . current

天篷;軍用帳篷;帳目

賬本;債務

功勞【解釋】(1)床的周圍經常掛著紗、布等材質的窗簾:蚊帳|帳幔。(2)在野外搭建的供人們居住的帳篷:tent | camp。③同“帳”。←(直到1932《國音通用字表》獲得全國人大批準後,“張”才從“張”中分離出來,“張”才成為官方認可的標準字。相關詞的歷史淵源請參考中國《第壹批異體字整理說明》第148-149頁。)《中港學生漢語詞典》中文更快——標註漢語拼音和粵語拼音,真人發聲;微軟TTS語音技術的英文發音。input.foruto/cccls/chicqer-st1

參考:中國快+我

應該說我不買。

如果要說壹個人不接受別人開出的條件,應該說“不買”還是“不賣”?應該說“不賣賬。”這裏應該用“賬戶”這個詞。“帳篷”是壹種布制品。毛巾是布。蚊帳之類的。賬戶是錢的東西。“殼”是壹種古老的貨幣。“賬”“賬”之類的。2007-02-06 10:27:42補充:“賣賬”在古代是合理的。但是今天,已經擴展到要約的條件無論接受與否都被記錄下來。交易必須在“會計室”和“會計科目”中登記。2007-02-06 10:33:40補充:現代人在與金錢交易有關的事務中,已經用“帳戶”壹詞代替了“賬戶”。所以,別人開條件,不給錢,意義不大。,

不賣賬。帳,來自巾部,以前是用布或皮做的,會計不是用錢買賣,而是用文字記錄,所以用帳代替帳。