浣溪沙,誰在乎西風獨涼?
清納蘭興德
誰讀西風獨涼?沙沙作響的黃葉關上了窗戶。思前想後,夕陽西下。
酒後酣睡,賭書已灑茶香。那時候只有陶是普通的。
給…作註解
沙沙聲:樹葉在風中飄落的聲音。
疏窗:刻有圖案的窗戶。
被灌醉:醉了。
賭書:是根據李清照和趙明誠的典故。
翻譯
誰在西風中獨自感到悲傷,不忍看沙沙作響的黃葉,關上軒窗?夕陽透過窗戶,我壹個人站在窗前回憶往事,醉得昏昏欲睡,妻子怕打擾我的好夢,輕輕踱步;閨房裏賭博,滿身茶香的衣服,這些往事是那麽的幸福美好,那時候我只覺得很普通,現在卻覺得那麽珍貴。
做出贊賞的評論
這是壹首悼亡詩,納蘭性德用來緬懷亡妻的。第壹部是作者的沈思,下壹部是他和妻子過去的記憶。那些看似平常的事不會再出現,表達了作者對亡妻的思念。