1.中文意思是“造人……”,壹般只用代詞或名詞表示人作賓語。inerest“讓人感興趣”,比如:故事讓我們學生感興趣。這個故事使我們的學生非常感興趣。
2.由這些動詞組成的-ed形容詞的意思是"(...人本身)用中文感受“如:學生是?有興趣?在故事裏。學生們對這個故事感興趣。
3.由這些動詞組成的形容詞-ing在漢語中表示“令人興奮”的意思,如:故事很有趣。這個故事很有趣。
讓我們總結壹下這些動詞,它們的用法類似於興趣:驚慌害怕,驚奇,逗笑,煩惱使人生氣,震驚使人驚奇,羞愧使人害羞,情感使人悲傷,無聊使人厭煩,確信,魅力使人快樂,苦惱使人悲傷,打擾使人煩惱,喜悅使人快樂,失望使人失望,泄氣使人氣餒,厭惡使人惡心,不愉快使人生氣,沮喪使人氣餒,分散註意力使人分心,沮喪使人悲傷,激動使人興奮,擁抱鼓勵,使人難堪, 害怕、沮喪、著迷、滿足、感興趣、激勵、感動、取悅、迷惑、困惑、困惑、安心、驚訝、滿足、震驚、疲倦、感動、憐憫、感動、憂慮、擔憂和困惑。
讓我們壹起來分析這些動詞。句子中的-ing和-ed形容詞有什麽區別?
壹、這類形容詞可以做表語:說明句子主語的性質、特點或狀態。其中——艾德?只是用來表示主語的意思是“人”嗎?“”的名詞或代詞表示“(...人自己)覺得……”在漢語中,它與主語有被動關系。And -ing可以用來解釋主語是表示“物或人”的名詞或代詞。中文的意思是“鼓舞人心”,與主體有積極的關系。
如:學生是?學生們(對這個問題)感到困惑。(主語是自己迷惑的,與原動詞confuse是被動的)
問題是?令人困惑。那個問題令人費解。他很困惑。他令人費解。他的言行讓別人困惑。這兩個句子中的主語:propblem和he與原動詞confuse有主動關系。
這類形容詞可以作定語修飾名詞,表示名詞的性質、特點或狀態。其中——艾德?只用來修飾“人”?名詞" "的意思是"(...人自己)覺得……”在漢語中,它與這個名詞有被動關系。和-ing可以用來修飾表示“物或人”的名詞。中文的意思是“鼓舞人心”,與這個名詞有著活躍的關系。
激動的人群歡呼著。激動修飾人群,與人群有被動關系。
這是?激動人心?新聞。這是令人興奮的消息。//他是壹個非常?有意思?夥計。他是壹個非常有趣的人。(指此人引起他人興趣的言行。兩個句子中令人興奮和有趣的形容詞與修飾名詞news和man有積極的關系。
註:如果這類形容詞作定語修飾人發出的“聲音或表情”的名詞,應表明發出者的性質、特征或狀態。用-ed表示發件人自己“感覺”到了,和發件人是被動關系。And -ing表示發送者“使他人……”,這是與發送者的主動關系。
如:老虎放出了令人恐懼的?嚎叫。老虎發出可怕的嗥叫。(名詞嚎叫的鼻祖是老虎。嚇人是壹個定語名詞嚎叫,表示發件人老虎嚇人,與老虎有主動關系。)
有壹個?害怕嗎?看她臉上的表情。她臉上有恐懼的表情。(名詞look的鼻祖是“她”。驚嚇是壹個定語名詞look,表示發件人“她”害怕自己,與發件人“她”是被動關系。)
三。這類形容詞可以作賓語補足語:說明對象的性質、特點或狀態。其中——艾德?僅用於說明對象是否表示“人”?“”的名詞或代詞表示“(...人自己)覺得……”在漢語中,它與賓語有被動關系。And -ing可以用來解釋賓語是表示“物或人”的名詞或代詞。中文意思是“鼓舞人心”,與對象有主動關系。
如:我們找到那個人了?失望。我們發現那個人很失望。失望是賓語補足語,表示男方本人很失望。
我們找到工作了?無聊。我們覺得這份工作很無聊。我們找到講師了?無聊。我們覺得這位講師(其他人)很無聊。(兩句中-ing形容詞boring作賓語補足語,表示賓語the job和講師boring,與賓語發生主動關系。)
總結:-ing和-ed形容詞只用於修飾和解釋“人”不管是什麽成分制成的;並且與描述對象具有被動關系。形容詞-ing既可以修飾“人”,也可以修飾“物”。換句話說,如果在解題中我們要解釋的名詞是“人”,我們可能會用形容詞-ed(意思是它與被解釋的“人”是被動的,意思是這個人自己“感覺…………”;也可以用形容詞-ing(表示與所解釋的“人”的主動關系,意思是這個人“使別人……”).如果我們要解釋的名詞是“物”,那就只能用形容詞——ing,而且是和“物”有活動關系的來解釋,意思是“令人興奮”。